Verset 11. Quand Pierre est venu à Antioche ] Il y a eu une controverse pour savoir si πετρος, Peter , ici ne doit pas être lu κηφας, Kephas ; et si ce Kephas n'était pas une personne différente de Peter l'apôtre . Cette polémique dure depuis plus de 1500 ans et n'est pas encore réglée. Au lieu de πετρος, Peter , ABCH, plusieurs autres de bonne note, avec le syriaque, erpénien, copte, Sahidique, AEthiopique, arménien , plus tard syriaque dans la marge, Vulgate, et plusieurs des pères grecs , lisez κηφας. Mais quelle que soit la lecture que nous adoptons, la controverse est la même; car la grande question est de savoir si ce Peter ou Kephas , quel que soit le nom que nous adoptons , en sera-t-il de même avec Pierre l'apôtre ?

Je n'introduirai pas les arguments pro et con , qui peuvent tous être vus dans la thèse de Calmet sur le sujet, mais mentionnez simplement le côté où la force de la preuve semble résider.

Que Peter l ' apôtre est destiné, affirment les écrivains les plus sobres et les plus corrects de l'Antiquité; et bien que certains des auteurs catholiques aient fixé le tout qui se trouve ici répréhensible sur un seul Kephas , l'un des soixante-dix disciples, mais le plus savant de leurs écrivains et de leurs papes, croient que St. Peter est destiné. Certains arguments apparemment plausibles soutiennent l'opinion contraire, mais ils n'ont aucun poids par rapport à ceux du côté opposé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité