Verset Jean 8:58. Avant qu'Abraham fût, je suis. ] Ce qui suit est une traduction littérale de la note de Calmet sur ce passage: - "Je suis de toute éternité. J'ai existé avant tout Vous ne considérez en moi que la personne qui vous parle et qui vous est apparue dans un temps déterminé. Mais en plus de cette nature humaine, que vous croyez connaître, il y a en moi une nature divine et éternelle. , subsistez ensemble dans ma personne. Abraham a su les distinguer. Il m'a adoré comme son Dieu; et m'a désiré comme son Sauveur. Il m'a vu dans mon éternité, et il a prédit ma venue au monde. "

Sur le même verset, l'évêque Pearce parle comme suit: - "Ce que Jésus dit ici se rapporte (je pense) à son existence antérieure aux jours d'Abraham, et non à son été le Christ nommé et prédit avant cette date; car, si Jésus avait voulu dire cela, la réponse que j'appréhende n'aurait pas été pertinente. Il aurait pu être nommé et annoncé pour le Christ ; mais s'il n'avait pas eu d'existence avant les jours d'Abraham , il ne pouvait pas non plus avoir vu Abraham , (comme, selon notre traduction en anglais, le Les Juifs supposent qu'il a dit,) et Abraham ne pouvait pas non plus l'avoir vu , comme je suppose que les Juifs ont compris qu'il l'avait dit dans le verset précédent, auquel les Juifs, les paroles de Jésus ici sont destinées à répondre. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité