Verset Job 26:10. Il a entouré les eaux de limites ] Peut-être que cela se réfère simplement au cercle de l'horizon , la ligne qui termine la lumière et commence l'obscurité, appelée ici עד תכלית אור עם חשך ad tachlith ou im chosech , "jusqu'à l'achèvement de la lumière avec l'obscurité." Ou, si nous prenons תכלית tachlith ici pour être la même chose avec תכלת techeleth , Exode 25:4, et ailleurs, que nous traduisons bleu , cela peut signifier cette sombre apparence bleu ciel de l'horizon au moment du crépuscule , c'est-à-dire entre la lumière et l'obscurité; la ligne où l'un se termine et l'autre commence. Ou bien, Il circonscrit tellement les eaux, les retenant à leur place, qu'elles ne pourront pas déborder de la terre avant la fin du jour et de la nuit, c'est-à-dire le temps lui-même.

Continue après la publicité
Continue après la publicité