Verset Psaume 106:8. Il les a sauvegardés pour son nom ] למען שמו lemaan shemo , "à cause de son nom;" pour manifester sa propre puissance, sa bonté et ses perfections. Il n'y avait rien qu'il puisse tirer d'eux pour les sauver; donc il a tiré la raison de lui-même. Il y a un gloss singulier dans l'ancien Psautier sur ce verset: "Whan thai came oute of Egypt to the rede Se, whare thai were closed on a syde with a hylle que na man mygt passe: d'un autre côté était le red See: behynde tham was men of Egypt foluand; and for this thai has started to gruch, forgetand Gods mygt: bot than he safed tham, depertand the Se in twelfe, to lik kynde d'Isrel un passage. " Il semble que cet auteur pensait qu'il y avait douze passages faits à travers la Mer Rouge, que chaque tribu devrait avoir un passage à elle-même.

Continue après la publicité
Continue après la publicité