Verset Psaume 38:15. En toi, Seigneur, est-ce que j'espère ] Je n'ai d'autre aide que toi.

Tu entendras, Seigneur mon Dieu. ] Tu es éternel dans tes compassions, et tu entendras la prière d'une âme pénitente. Dans les copies imprimées du texte hébreu, nous avons אדני אלהי Adonai Elohai, Seigneur mon Dieu ; mais, au lieu de אדני Adonai , cent deux de Kennicott et MSS De Rossi. lisez יהוה Yehovah . Comme ce mot n'est jamais prononcé par les Juifs, et qu'ils le considèrent terriblement sacré, en lecture, partout où il se produit, ils prononcent אדני Adonaï ; et nous pouvons bien supposer que les scribes juifs, en écrivant des copies des Écritures sacrées, écriraient aussi naturellement Adonaï pour Yehovah , comme ils le feraient en lecture, fournir le ancien pour le dernier .

Continue après la publicité
Continue après la publicité