Commentaire Biblique de Adam Clarke
Psaume 55:7
Verset Psaume 55:7. Voudrais-je errer loin ] Il s'est échappé; et pourtant ses ennemis étaient si près , qu'ils lui ont jeté des pierres : mais il s'est échappé au-delà de la Jordanie. 2 Samuel 17:22-10.
Un passage de l ' Octavia de SENECA a été qualifié de parallèle à celui de David. C'est dans la réponse de Octavia au Chorus , Actes v., Ver. 914-923.
Quis mea digne deflere potest
Mala? Quae lacrymis nostris quaestus
Reddet Aedon? cujus pennas
Utinam miserae mihi fata darent!
Fugerem luctus ablata meos
Penna volucri, procul et coetus
Hominum tristes sedemque feram.
Sola in Vacuo Nemore, et Tenui
Ramo pendens, querulo possum
Gutture moestum fundere murmure.
Mes malheurs qui assez peuvent pleurer?
O quelles notes mes douleurs peuvent-elles exprimer?
Le moi de Sweet Philomel e'en échouerait
Pour répondre avec sa détresse plaintive.
O si j'avais ses ailes je volerais
Là où je ne devrais jamais ressentir plus de chagrins
Upborne sur ses plumes dans le ciel
Des régions éloignées de l'humanité exploreraient.
Dans un bosquet où le triste silence devrait régner,
Sur un spray, je m'assoyais seul;
Dans des lamentations aiguës, plaignez-vous,
Et dans les gémissements coulaient mon gémissement.
J. B. CLARKE.