PSAUME LVI

David prie pour être soutenu contre ses ennemis, dont la méchanceté

il décrit , 1-6;

et annonce leur destruction , 7;

exprime sa confiance en la miséricorde de Dieu, attend la délivrance,

et promet Thanksgiving et obéissance , 8-13.

NOTES SUR LE PSAUME LVI

Le titre de ce psaume est très long: "Au vainqueur, concernant la colombe muette dans les lieux étrangers: le psaume d'or de David." La Vulgate traduit l'original ainsi: "jusqu'à la fin. Pour les gens qui étaient loin des choses saintes." «Cette inscription que David a placée ici pour un titre lorsque les Philistins l'ont emmené à Gath; ainsi les Septante et AEthiopic . La Chaldée est abondante: "Louange, pour la congrégation d'Israël, qui est comparée au silence d'une colombe, quand ils étaient loin de leurs villes; mais étant revenus, ils louent le Seigneur du monde, comme David, contrit et droit, quand les Philistins le gardaient à Gath. Le Syriaque : "Une action de grâce du juste, parce qu'il a été délivré de son ennemi et de la main de Saül. Concernant également les Juifs et le Christ." Bochart traduit: "Au son de la colombe dans les bois éloignés."

Si le titre est du tout authentique, David peut signifier lui-même et ses compagnons par lui, quand il s'est échappé des mains des Philistins; en particulier des mains d'Achish, roi de Gath. אלם elem signifie compresser ou lier ensemble ; également, un petit groupe ou corps d'hommes : et יונת yonath , de ינה yanah , à opprimer ou afflict , est correctement appliqué à la colombe, en raison de son caractère sans défense , et devenant souvent la proie des oiseaux voraces. Il est donc possible que le titre n'implique pas plus que - "Une prière à Dieu en son nom et au nom de la bande opprimée qui l'a suivi et a partagé ses malheurs dans lieux éloignés . "

D'autres auront pour signifier une simple direction «Au maître du groupe, à chanter au temps d'une ode bien connue, appelée« La colombe muette, dans des lieux éloignés ». "Il n'y a pas de fin aux conjectures, et tous les titres de tout le livre ne valent pas une heure de travail. Il n'y en a peut-être pas un seul authentique . Ils peuvent avoir été avis qu'un tel psaume devait être chanté à tel ou tel régler ; donnant les slogans d'une chanson ou d'une ode bien connue: une coutume qui prévaut beaucoup parmi nous dans les chansons et les hymnes, et se retrouve même parmi les Asiatiques.

Verset Psaume 56:1. Soyez miséricordieux envers moi ] Je suis assailli à la fois chez moi et à l'étranger. Je ne peux aller nulle part sans rencontrer d’ennemis: à moins que vous qui êtes la fontaine de la miséricorde et le Très-Haut , ne vous lève en ma faveur, mes ennemis prévaudront sans aucun doute contre moi. Ils se battent continuellement contre moi , et je suis dans le plus grand danger de être avalé par eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité