Verset Psaume 58:8. Comme un escargot qui fond ] La Chaldée lit le verset ainsi: "Ils fondront dans leurs péchés comme l'eau coule; comme l'escargot rampant qui enduit sa trace; comme la naissance prématurée et la taupe aveugle, qui ne voient pas le soleil."

Le mot d'origine שבלול shablul , un escargot , est soit de שביל shebil , un chemin , car il laisse un chemin brillant après en émettant une portion de slime , et donc éblouissant le sol ; et pourrait donc être catégoriquement appelé le pathmaker ; ou de ישב yashab à habiter , ב be, in, לול lul, a enroulement ou coquille en spirale , qui est bien connue pour être sa maison, et qu'elle est toujours habite ; car lorsqu'il n'est pas enroulé dans cette coquille, il l'emporte partout où il va. Voir Bochart . Ces chiffres n'ont pas besoin d'être expliqués plus en détail.

Continue après la publicité
Continue après la publicité