Verset Ruth 3:8. L'homme a eu peur et s'est tourné ] Le verbe ילפת yillapheth , que nous rendons il s'est tourné , a intrigué même le Targumiste, qui traduit la clause ainsi: "L'homme a tremblé et sa chair est devenue comme un navet (bouilli) par peur." Il est tout à fait évident que Boaz n'avait aucune information sur la présente procédure. A ce verset, le Targumiste ajoute beaucoup; il dit: «Boaz a subjugué sa concupiscence, et a agi envers elle comme Joseph a fait à la femme égyptienne de son maître, et comme Pelatiel, le fils de Laish le pieux, a fait à Michal, la fille de Saül, la femme de David, qui a mis une épée entre Michal et lui-même, car il ne voulait pas s'approcher d'elle. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité