Ruth 3:1

CHAPITRE III _ Les conseils de Naomi à Ruth, comment se procurer un mariage avec _ _ Boaz _, 1-5. _ Elle agit selon les instructions de sa belle-mère et est _ _ aimablement reçu par Boaz, qui promet de l'épouser, devrait _ _ son plus proche parent refuse _, 6-13. _ Il lui donne six mesures d'o... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:2

Verset Ruth 3:2. _ Il vanner l'orge ce soir _] Il est très probable que le vannage du grain ait été effectué en prenant, dans un large récipient ou tamis, une partie du maïs, et le laisser descendre lentement dans le vent; ainsi le _ grain _ tomberait, par son propre poids, au même endroit, tandis q... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:3

Verset Ruth 3:3. _ Lavez-vous donc _] Elle a fait mettre à Ruth sa plus belle robe, afin que Boaz soit, au cours de la journée, d'autant plus attiré par sa personne, et soyez le mieux disposé à la recevoir comme Naomi le souhaitait.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:4

Verset Ruth 3:4. _ Découvre ses pieds et allonge-toi _] On dit que les femmes de l’Est, en allant au lit de leurs maris légitimes, par pudeur et en signe de _ sujétion _, allez au pied du lit, et en soulevant doucement les vêtements, glissez-vous sous eux jusqu'à leur place. Voir _ Calmet _. Dans l... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:7

Verset Ruth 3:7. _ Quand Boaz avait mangé et bu _] Le _ Targum _ ajoute: "Il a béni le nom du Seigneur, qui avait entendu sa prière et chassé la famine de la terre d'Israël. " _ Je suis allé me ​​coucher _] Comme les aires de battage des nations de l'Est sont en général dans le _ ouvert _ air, il e... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:8

Verset Ruth 3:8. _ L'homme a eu peur et s'est tourné _] Le verbe ילפת _ yillapheth _, que nous rendons il _ s'est tourné _, a intrigué même le Targumiste, qui traduit la clause ainsi: "L'homme a tremblé et sa chair est devenue comme un navet (bouilli) par peur." Il est tout à fait évident que Boaz n... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:9

Verset Ruth 3:9. _ Écartez donc votre jupe sur votre main de bonne _] Hébreu, _ Écartez votre aile _. L'aile _ _ est l'emblème de la protection, et est une métaphore tirée des petits des volailles, qui courent sous les ailes de leurs mères, afin de les sauver oiseaux de proie. La signification ici e... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:10

Verset Ruth 3:10. _ Dans cette dernière fin qu'au début _] Il n'est pas facile de savoir ce que signifie Boaz. Peut-être que חסד _ chesed _, que nous traduisons _ gentillesse _, signifie piété; comme s'il avait dit: Tu as donné une grande preuve de ta _ piété _ dans ce dernier cas, quand tu as évité... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:12

Verset Ruth 3:12. _ Il y a un parent plus proche que moi. _] Il est très probable que Naomi n'était pas au courant de cette circonstance. Certains ont supposé qu'il restait un _ frère _ d'Elimelech, qui était plus proche que Boaz, censé n'avoir été qu'un _ neveu _; le premier doit donc avoir un droi... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:13

Verset Ruth 3:13. _ Comme le Seigneur vit _] Ainsi, il s'est engagé par un _ serment _ à la prendre pour femme si l'autre devrait refuser.... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:15

Verset Ruth 3:15. _ Apportez le voile _] המט פחת _ hammit pachath _; cela semble avoir été un manteau, un plaid ou ce que les Arabes appellent _ hayk _, ce qui a été largement expliqué ailleurs. Voir Juges 14:12. _ Six _ mesures _ d'orge _] Nous fournissons le mot _ mesures _, pour l'hébreu ne menti... [ Continuer la lecture ]

Ruth 3:18

Verset Ruth 3:18. _ Jusqu'à ce que vous sachiez comment l'affaire se déroulera _] C'est-à-dire si celui qui est plus proche parent que Boaz vous prendra pour femme; ne revenez pas tant que cela n'est pas déterminé Boaz n'a pas perdu de temps pour en venir à bout, comme nous le verrons dans le chapit... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité