Qu'aucun homme ne va au-delà, et fraudra son frère dans n'importe quelle affaire, ... ou "dans cette affaire", comme la version syriaque. Ceci est généralement entendu de transgresser les limites de la justice et de l'équité entre hommes et hommes; et de tricher et de frauder dans le commerce et les affaires, en augmentant ou en diminuant la valeur et les prix des marchandises par l'acheteur et du vendeur, en ne tenant pas à la négociation, au contrat, à la pacte ou à l'échantillon, par faux poids et mesures, et en prenant la avantage de la faiblesse et de l'ignorance des hommes; tout ce qui est aggravé en traitant ainsi avec un frère; Voir 1 Corinthiens 6:8 et cette pointe est considérée comme si nécessaire, car Thessalonique était un lieu de grand commerce et d'affaires. Mais la question, ou une entreprise mentionnée, n'est pas commercialisée, mais le sujet de la chasteté ou de la malpropreté L'apôtre parle, à la fois avant et après; et les phrases utilisées soit de la conception de l'acte d'adultère, de convoiter l'épouse d'un frère et de la couchée avec elle, ainsi que de la fraudation et de la détresse de lui en défilant son lit; ou plutôt des pratiques sodomiques, une convoitise non naturelle et un désir chez les hommes après les hommes et la copulation avec eux; Pour υπερβαινειν, rendu, "va au-delà", réponses à בא על, "aller sur", ou "mentez-vous", si souvent utilisé dans les écrits juifs pour mentir avec des femmes, des hommes et des bêtes, de manière illégale. Ainsi, par exemple y,.

"Celles-ci doivent être brûlées, הבא אשה," il ment avec une femme "et sa fille, c. ''.

Et encore z,.

"Celles-ci sont battues, הבא על," celui qui se trouve avec "sa sœur ou sa sœur de son père, c. ''.

Et le mot πλεονεκτειν, traduit "Defraud", signifie une luxure et un désir gourmands, insatiable et un désir après un homme, un frère ou la commission de pratiques sodomiques avec gourmandise: voir Éphésiens 4:19

Parce que le Seigneur est le vengeur de tout ce type ou "en ce qui concerne toutes ces choses", comme la vulgate les versions latines et la syriaces le rendent ou "pour toutes ces choses", comme les versions arabes et éthiopiques; En tant que fornication, adultère, lascivité et toutes sortes d'impuretés abominables. La personne qui commet ces choses le Seigneur Avenges, soit dans cette vie, par la main du magistrat civil, qui est le ministre de Dieu, un révolteur à exécuter la colère sur lui qui fait du mal; ou par une mort violente, comme dans le cas de Zimri et de Cozbi et vingt-quatre mille de plus en même temps; ou par un mauvais jugement du ciel, comme dans le cas de Sodome et de Gomorrah; ou dans le monde à venir; car la loi de Dieu est faite et réside contre ces personnes; Celles-ci vivent et mourant dans de tels péchés que Dieu jugera, à qui appartient la vengeance; Ceux-ci n'hériteront pas du royaume de Dieu, mais ont leur rôle et leur portion dans le lac qui brûle avec le feu et le soufre.

Comme nous l'avons également prévenu et témoigné; pas par une ancienne épître, comme si c'était la seconde, et ce qui suit le premier, comme pensait Grotius; Mais ils l'ont fait quand ils étaient en personne avec eux, sachant que ces vices abominables ont considérablement prévalu dans leur ville; Par conséquent, ils portent leur témoignage contre eux et leur ont exposé le mal d'entre eux et les avertiraient du danger de leur danger, de sorte qu'ils ne pouvaient pas maintenant plaider l'ignorance. La version éthiopique se lit dans la première personne du singulier », comme je l'ai déjà dit, et vous a témoigné».

y malna sanhedrim, c. 9. Sect. 1. Z Misna Macot, c. 3. Sect. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité