Et le roi se lamentait sur Abner, .... a livré une ancienne orations d'elegy ou de funérailles, qu'il avait composée à cette occasion, comme le suggère Josephus: car il avait pleuré et pleura auparavant, mais il a exprimé quelque chose comme suit:

Et dit, est morte d'Abner comme un imbécile dieth? La signification de l'interrogatoire est, il n'a pas fait; Le targum est.

"Abner a-t-il mort alors que les hommes méchants meurent? ''.

non il n'a pas; Il n'a pas mouru pour la méchanceté qu'il avait coupable de; Il n'a pas mouru comme un malfaiteur, dont le crime a été accusé et prouvé au tribunal ouvert, et condamner la condamnation le prononcé de lui justement; Mais il est mort sans rien être déposé à sa charge et beaucoup moins prouvé, sans juge ni jury; Il a été assassiné de manière clandestine, insidieuse et trompeuse; Donc, le mot "imbécile" est souvent pris dans les Écritures pour un homme méchant, en particulier dans le livre des proverbes; La version Septuagint laisse le mot non traduit,.

"est mort Abner selon la mort de Nabal? ''.

non; Mais on pourrait difficilement penser que David mentionnerait le nom d'une personne particulière à une telle occasion.

u ut supra. (Antique. L. 7. c. 1. Secteur. 6.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité