Et ils ont mis l'arche de Dieu sur un nouveau chariot, ... Ce qui était une grave erreur, car il ne devrait pas avoir été mis sur un chariot, vieux ou nouveau; Il fallait être à la charge des épaules des hommes et porté uniquement par Lévites, et ceux de la famille de Kohath, à qui aucun wagons n'avaient été donnés, quand d'autres les avaient, pour la raison ci-dessus, Nombres 7:9 1 Chroniques 15: 2 ; C'est pourquoi il n'y a aucune raison de charger le texte avec une erreur ou une évasion, et que le mot "kirjathjearim" veut, et être fourni, comme suggère Spinosa D:

et l'a apporté, ou "après qu'ils l'avaient apporté" E,.

de la maison d'Abinadab que [était] à Gibeah; ou qui était sur la colline de Kirjathjearim, 1 Samuel 7:1;

et Uzzah et Ahio les fils de Abinadab ont attiré le nouveau chariot; Peut-être non seulement Abinadab lui-même était mort, mais Eleazar aussi, son fils aîné, qui a été sanctifié pour garder l'arche, comme dans 1 Samuel 7: 1 ; Et celles-ci pourraient être ses plus jeunes fils qui, à ce moment-là, les soins, et c'est peut-être surtout uzzah.

D Tractat. Theol. Politique. c. 9. p. 176. E וישאהו "Quum Extulissent", piscator.

Continue après la publicité
Continue après la publicité