Et quelle nation dans la terre [est] comme tes gens, comme Israël, ... pour les connaissances et le culte du vrai Dieu parmi eux, pour les lois et les étant donné, et pour les bénédictions accordées à eux:

Qui Dieu est allé pour racheter un peuple à lui-même; Les mots sont pluriels, "que les dieux sont allés à échanger"; Le tagum est,.

"Ils ont été envoyés du Seigneur".

Signifie Moïse et Aaron, dont Jarchare les interprète, du premier dont on dit: "Je t'ai fait un dieu au Pharaon", Exode 7:1; Mais Kimchi et R. Isaïe le comprennent du vrai Dieu, supposons seulement, comme le premier, que l'expression plurielle est utilisée pour l'honneur et la gloire; Alors que, sans doute, le respect est dû aux trois personnes divines de la Trinité, qui étaient toutes concernées dans la rédemption d'Israël, voir Ésaïe 63:9, où la mention est faite du Seigneur, et de l'ange de sa présence et de son Saint-Esprit, telle que fiancée:

et pour lui faire un nom; Soit avoir un nom, et un honneur et une gloire dans le monde, pour montrer son pouvoir et pourraient, ainsi que sa miséricorde et sa bonté, ou de rendre son peuple célèbre, génial et glorieux dans la terre:

et faire pour vous de grandes choses et terribles; Comme il l'a fait dans le pays du jambon, à la mer Rouge et dans le désert, et au pays de Canaan, de grandes choses pour son peuple et de terribles à leurs ennemis:

pour ta terre; qui est soit parlé à Dieu, qui était la terre d'Israël et qu'il avait choisi de s'attarder et avait donné à son peuple; ou d'autre à Israël, à qui l'octroi de cette terre a été faite et qui ont été mis en possession:

Avant que tes gens que tu échangèrent depuis l'Égypte: c'est-à-dire que les choses grandes et terribles ont été faites à leur vue, quand ils ont été rachetés de l'esclavage de l'Égypte, voir Psaume 78:12;

[de] les nations et leurs dieux? Cela signifie qu'ils ont été rachetés non seulement d'Égypte, mais les nations des Canaanites ont été chassées devant eux; et leurs idoles ne pouvaient pas non plus les sauver, mais la destruction est venue sur eux comme aux dieux des Egyptiens: certains laissent sortir le supplément "de" et interprètent cela des personnes rachetées, même des nations et des tribus d'Israël et de leurs grands hommes , leurs dirigeants et magistrats civils, parfois appelés dieux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité