Et l'ange du Seigneur parlait à Philip, .... Pour renseigner à qui cet ange était, que Michael ou Gabriel, ou l'ange tutelle d'Ethiopie, ou de l'eunuque, ou de Philippe, est trop curieux; C'était l'un des esprits ministres envoyés par le Christ, pour servir un objectif gracieux de son et pour le bien de l'un des héritiers du salut:

en disant: surgir; à la fois, faire une hâte et une vitesse et une expédition rapide; La phrase dénote la préparation, l'alacrité et l'expédition:

et aller vers le sud; Le point sud de la ville de Samarie, où Philip était maintenant; Ou au sud de Jérusalem: les parties de Gaza, Lydda, Jamnia, Joppa, c. ont été appelés "sud": par conséquent, il est souvent mentionné de ce rabbin et un tel rabbin, qu'il était רומא, "du sud" K alors R. Joshua, qui était de Lydda, est dit être du sud . La version éthiopique le rend à «heure de midi», et donc l'arabe de De Dieu; comme si cela respectait pas l'endroit où il devait aller, mais le moment où il devait partir; Et que cela pourrait être à peu près au milieu de la journée, le récit suivant semble confirmer:

À la route qui descend de Jérusalem à Gaza, qui est désertique: cet endroit est parfois appelé Azzah, et parfois Gaza, qui est due à la prononciation différente de la première lettre; Il a d'abord été habité par les avim ou les hivres qui étant détruits par le Caphtori, ils habitaient dans leur place, Deutéronome 2:23 . Il est tombé au large de la tribu de Juda, mais ne pouvait pas être tenu, à cause des géants qui y sont restés; et était alors que Jerom dit M, une célèbre ville de Palestine dans sa journée; et était autrefois la frontière des Canaanites en direction de l'Égypte; Et la voie à l'Egypte la poser à travers elle, dans laquelle l'eunuch voyageait: le chemin de Jérusalem à cet endroit allait à travers Bethléem, comme l'observateur antique ci-dessus observe, sur Jérémie 31:15 où il dit.

"Certains des Juifs interprètent cet endroit ainsi; que Jérusalem étant pris par Vespasien, à travers cette voie (Bethléhem et Ephratah, dont il parle) à Gaza et à Alexandrie, un grand nombre de captifs ont été amenés à Rome.".

Et comme le dit le même écrivain ailleurs, Bethléem était à six kilomètres de Aella (ou Jérusalem) au sud, qui conduit à Hébron; et on croit généralement que la voie à Gaza était à travers Hébron, et c'est la manière dont ils y vont maintenant; et à une colline près de cet endroit Samson, portait les portes de Gaza, Juges 16:1 et cela était également au sud de Jérusalem, et deux et vingt milles de celui-ci O: et c'est a également déclaré par le même auteur P, qu'il y a un village appelé Bethzur et, à son époque, Bethhoron, de la voie de Jérusalem à Hebron, à environ vingt milles de la première, à laquelle il y avait une fontaine, où il fut signalé l'eunuque a été baptisé par Philip. Il y avait une autre façon de Jérusalem à Gaza, à travers la diospôle, à l'eleutheropole, et donc à Ascalon, et de là à Gaza Q: Et c'était la route que l'eunuque est allée, si leur conjecture a été corrompu, qu'il ait été baptisé dans le River Eleutherus; Mais de quelle direction il est allé n'est pas certain, ni où il a été baptisé. La situation de Gaza était, selon Arrianus R, comme suit:

"Gaza est éloignée de la mer au moins vingt furlongs (deux milles et demi) et l'accès à sa sablonneuse et profonde, et la mer près de la ville est boueuse. Gaza était une grande ville et a été construite sur High High sol et englobé avec un mur fort: c'était la dernière de ces villes habitées, comme vous passez de Phenicia en Egypte,.

επι τη αρχη της ερημου "au début du désert". '' '.

Quels derniers mots semblent fournir une raison pour laquelle il est ici appelé Gaza, "qui est désertique"; Parce que c'était situé où le désert a commencé: bien que cette clause soit comprise différemment; certains l'appliquent à Gaza; Comme si le sens était "Gaza le désert", distinguer la vieille Gaza qui a été détruite par Alexandre le Grand, et comme Strabo dit S, "resté désert", de la nouvelle Gaza, construite à une certaine distance de celle-ci: Jerom a cette distinction de vieille et nouvelle Gaza; Il y a rare aucune apparence, dit-il, des fondements de la ville antique; et ce qui est maintenant vu est construit sur un autre endroit; Et un écrivain grec inconnu fait une mention expresse de la nouvelle Gaza, qui est la ville elle-même; et parler d'une autre Gaza à une certaine distance, qu'il appelle Gaza, η ερημος, "le désert" u: mais le havre de paix, qui était sept furtives lointain de Gaza, n'était pas appelé nouveau Gaza jusqu'à Julian Time: c'était appelé Majuma, et ensuite Constantia, par Constantine; Soit de son fils Constantius, ou sa sœur Constantia, il a embrassé la religion chrétienne W: C'est pourquoi Beza observe, rien ne pouvait avoir à cette distinction dans les temps de Luke; et bien que cela ait été assiégé par Alexandre et pris, il n'est pas devenu un lieu désolé; Il y avait ses murs, ses portes et ses fortifications. et était après cela prise par Ptolomy, puis d'Alexander Janneeeus; Il a été réparé par Gabinius et donné à Hérode d'Augustus X: Pour que cela ne soit pas dit être désertique, à l'époque de Philippe et de l'eunuque, en ce qui concerne ses habitants et ses fortifications: il semble donc d'être appelé aussi appelé , pour la raison ci-dessus, parce que située au début du désert; et tout l'espace entre les parties de l'Égypte suivant le Nil et la Palestina, s'appelle «le désert», à la fois par Arrianus Y et Josephus Z: D'autres appliquent cette épithète à la voie, et le lisent comme le syriaque, l'arabe et Versions éthiopiques, "à la voie du désert qui va de Jérusalem"; ce qui signifie que le désert, qui se trouvait dans la voie de Jérusalem à Gaza. Cet endroit était éloigné de Jérusalem environ soixante-quinze milles; Car Jerusalem à Ascalon était, comme le dit Josephus un, cinq cent vingt furlongs, qui font soixante cinq milles; et d'Ascalon à Gaza se trouvaient dix milles, alors que notre compatriote M. Sandes dit B; Bien que, selon l'itinéraire d'Antoninus C, la distance était de seize milles. Les talmudistes font mention de cet endroit, ils le représentent comme un endroit très agréable pour habiter; Ils disent d, Gaza est יויה יפה, "une belle habitation"; Ils parlent de trois marchés célèbres et l'un d'entre eux était le marché de Gaza E; Et très proche de cette ville, il y avait un marché de la Bête F; et à qui peut être ajouté, même s'il ne peut pas servir à renforcer la raison de son nom étant appelé Gaza le désert, il y avait une place à la frontière de la ville, qui a été nommée חורבתא סגירתא, "le désert du lépreux" g : Il y avait aussi des ruisseaux sur les parties de Gaza et d'Azotus H; Dans l'une d'une part, si l'eunuque était près de Gaza, à laquelle il allait, il pourrait être baptisé; Comme il est incertain, WhereAbout Philip l'a rencontré et où le lieu de l'eau était, dans lequel l'ordonnance du baptême lui a été administrée. Cette ville s'appelle maintenant Gazera ou Gazara et est habitée par les Grecs, les Turcs et les Arabes.

K T. Hieros. Succa, fol. 53. 4. L IB. Challa, fol. 57. 2. M de localis hebraicis, fol. 91. K. N IB. fol. 89. E. O IB. fol. 87. E. P Fol. 89. G. Q Vid. Reland. Palestina illustrata, l. 2. p. 407. l. 3. p. 646, 659. R de Expeditione Alexandri, l. 2. S Geographe. l. 16. T de localis hebraicis, fol. 91. K. U Apud Reland. ib. l. 2. p. 509. W Euseb. de Vita Constantin. l. 4. c. 38. SOZOMEN. Hist. l. 5. c. 3. x Joseph. Antiquaire. l. 13. c. 13. Sect. 3. 14. 5.. 15. 7. UT Supra. (De Expeditione Alexandri, l. 2.) Z de Bello Jud. l. 7. c. 5. Sect. 3. un IB. l. 3. c. 2. Sect. 1. B Voyages, p. 151. C APUD RELAND. ib. l. 2. p. 419. D T. Hieros. Sheviith, fol. 37. 3. E IB. Avoda Zara, Fol. 39. 4. F T. BAB. Avoda Zara, Fol. 11. 2. G T. BAB. Sanhédrin, fol. 71. 1. H artiseas de 70 interpréter. p. 41.

Continue après la publicité
Continue après la publicité