Et il dépareil audacieusement au nom du Seigneur Jésus, ... Il parlait l'évangile de Christ audacieux, comme il devrait être parlé; Il la parlait ouvertement, publiquement, librement et fidèlement, et non craignant les visages ou les révélations d'aucun: les versions latines et éthiopiques de Vulgate ajoutent, "aux Gentils"; Mais ce n'est dans aucune des copies grecques: et contesté contre les Grecs; ou hellénistes, c'est-à-dire les Juifs hellénistiques; Par qui sont signifiés, pas des Grecs prosélytés à la religion juive, mais des Juifs nés et venus en Grèce, ou ont au moins appris la langue grecque et ont utilisé la Bible grecque; et ainsi la version syriaque le rend, "a-t-il contesté avec les Juifs qui connaissaient le grec"; Peut-être les mêmes personnes, de la synagogue des libertins, des Alexandriens, des cyréniennes et de la Cilicia et de l'Asie, qui ont contesté avec Stephen, avec qui il avait déjà rejoint, Actes 6:9.

Mais ils sont allés de le tuer; Il étant un match en charge pour eux; Et ils ne sont pas capables de lui résister, mais être conflués et confondus, et mis au silence, ils étaient remplis d'indignation; Et comme ils ne pouvaient pas le conquérir par des arguments, ils étaient pour le tuer avec l'épée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité