Et, voici, une main m'a touchée, ... pas la main de l'homme vêtu de lin, dont il a entendu la voix et dont la main était comme la poitrine polie, Daniel 10:6, Mais la main d'un distinct de lui, l'un de ses prétentions, Daniel 12:5 qui avait la similitude des fils d'hommes, Daniel 10:16 et dont la main était plus douce et plus proche d'un humain; Très probablement la main de l'ange Gabriel sous forme humaine, qui l'avait touché auparavant, quand dans les circonstances similaires, Daniel 8:16 :

qui m'a mis sur mes genoux et sur les paumes de mes mains; ou, "qui lui a fait bouger" T; de la condition prostrée dans laquelle il était, et l'a levé un peu sur ses mains; Pour que, avec une petite difficulté, il pourrait être capable de se soulever pour rester debout.

T.ניעני "MOvere Fecit Me", Pagninus, Montanus; "Commovit Me", Junius Tremellius, Cocceius "Movit Me", Version Tigurine, Michaelis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité