J'ai dit, ... ou aurait pu dire, sinon aurait pu dire; C'est-à-dire déterminé et résolu, comme il était en son pouvoir et de droite et de justice aurait pu faire ce qui suit:

Je les disperserais dans les coins; Ce qui n'exprime pas correctement le sens du mot utilisé et, à plus, c'est ce qui a été fait; Il est notoire que les Juifs étaient et sont dispersés dans les plusieurs coins du monde et il n'y a pas de coin là où ils ne le sont pas; ATTENDU QUE la phrase est expressive de quelque chose qui aurait pu et aurait pu être fait, mais n'était pas: de plus, de les disperser dans les différentes régions du monde ne sont pas d'accord avec ce qui suit; Pour cela, au lieu de faire de leur souvenir de cesser de cesser, les rendrait plus connus et plus à se rappeler. Mais le mot pris littéralement peut être rendu, "je vais les corner" f; conduisez-les dans un coin et coupez-les ensemble, ou de les rechercher dans, et de les fouilles de tous les coins dans lesquels ils devraient obtenir et les détruire tous: agréablement à ce qui est le but de Onkelos,.

"La colère de la mine reste sur eux et je vais les détruire; ''.

Aben Ezra l'interprète donc de la destruction de ceux-ci et observe, sinon cela ne serait pas d'accord avec ce qui suit. Il peut y avoir une allusion dans le coin du champ, qui a été condamné à être laissée aux pauvres et non récolté, Lévitique 19:9; et donc le sens est que je pouvais et aurait pu déterminer lorsque la récolte de cette terre et de cette population était venue, ou le moment de la colère contre eux, de couper tous les coins et de ne laisser pas, non, pas une tige debout de maïs, Mais faire une franchissement propre d'eux:

Je ferais le souvenir d'eux cesser d'entre hommes; À partir des amayskites, des Moabites, des Midianites, des Edomites, des Chaldéens et d'autres, dont les noms ainsi que les nations ne sont plus. C'est ce que les ennemis des Juifs complotèrent et ont conspiré de faire, Psaume 83: 4 ; Et ce que Dieu pourrait et aurait pu faire, mais n'a pas; Les Juifs continuent à ce jour un peuple distinct, bien qu'il soit maintenant de 1900 ans depuis la destruction de leur ville et de leur temple et leur dispersion dans les différentes régions du monde; Ce qui n'a jamais été connu d'autres personnes dans les circonstances similaires et qui est un événement très étonnant et surprenant; les raisons de cela suivent.

f פפפיהם "Angulabo Illos", Oleaster, Vitringa; "Adgulos Usque Quaeram Ipsos, Seu Ad Verbum, Angulabo Ipsos", van jusqu'à; "AB Angulo Suppidam Ipsos", Cocceius. Vid. Soufflet. Ebr. Commenter. p. 661.

Continue après la publicité
Continue après la publicité