Passer à travers ta terres comme une rivière, fille de taishish, ... ou, "de la mer", comme la vulgate latin; Cela signifie que le pneu, qui était situé dans la mer et, comme il l'était, le printemps, et a été fortifié par celui-ci et soutenu par des navires de marchandises à ce sujet, de divers endroits; Mais maintenant, être sur le point d'être détruit, les habitants de celui-ci sont appelés à passer à travers cela et s'en sortir aussi vite qu'ils le pouvaient, même aussi rapidement qu'une rivière, et dans une grande abondance ou plusieurs multitudes. Kimchi pense que les Tyriens sont enchères de passer à la fille de Tarsjish, c'est-à-dire de me tarshish, de s'échapper de leur propre terre et de fuir leur sécurité; Ces accents n'admettront pas, il y a un "Athanach" sur le mot "rivière"; Plutôt les marchands de Tarsis, qui étaient en pneu, sont exhortés à partir de leur propre terre avec toute la hâte possible, de peur qu'ils ne soient impliqués dans sa ruine; Bien que le targum s'incline à l'autre sens,.

"Passez de ta terre, alors que les eaux d'une rivière fuient vers une province de la mer: ''.

[Il n'y a plus de force; dans le pneu, se défendre contre l'ennemi, protéger leur métier et les marchands qui ont échangé avec eux; ou, "pas plus de ceinture" E; à propos de ça; Plus de girt avec des murs, des remparts et d'autres fortifications, ou avec des soldats et des livraisons, ou avec la mer, avec laquelle il a été englobé, tandis qu'une île, mais maintenant plus, ne se jointe au continent par l'ennemi. Certains pensent, parce que les gaines faisaient partie de la marchandise, Proverbes 31:24, que cela est dit pour exprimer la méchanceté et la pauvreté de la place, qu'il n'y avait pas tant une girlge à gauche il; plutôt que cela a été dépouillé de son pouvoir et de son autorité, dont la ceinture était un signe; Voir Ésaïe 22:21.

E אין זזז עוד "Nulla Est Zona Amplius", Junius Tremellius, Piscator "Non Est Cingulum Amplius", Cocceius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité