Et il se répandra ses mains au milieu d'entre eux, ... au milieu de Moab, au milieu des ennemis de l'Église de Dieu; et donc il dénote la destruction totale d'eux; Car l'étendue des mains doit être comprise du Seigneur, cela devrait le faire:

comme il nage que nageureth se rend [ses mains] à nager; signifiant que, comme il devrait exercer le pouvoir de sa peine, au milieu d'entre eux, il devrait frapper des deux côtés, comme le fait un nageur; Et aussi facilement et totalement les détruisent comme le nageur des eaux, et le maîtrise-il; Bien que certains interprètent cela de Moab s'étirent ses mains en tant que nageur, soit d'une manière de soumission, de supplication, ou d'attraper, car les hommes se noyent, à quoi que ce soit, à tout, à les sauver. Mais le sens précédent accepte le mieux avec ce qui suit:

et il fera tomber leur fierté; c'est-à-dire que Dieu attira la fierté de Moab, qui était notoire en eux, et haineux à Dieu, et était la cause de leur ruine, Ésaïe 16: 6 avec cela comparer la fierté de L'Antéchrist romish, que Dieu sera humble, Apocalypse 17:7:

avec le butin de leurs mains; que leurs mains sont pleines de; et qu'ils ont gâté ou volé d'autres; ou, "avec les Wiles de leurs mains" O, comme certains, qu'ils avaient par des méthodes artisanales et insidieuses prises des autres; Celles-ci sont prises d'eux et ils en sont dépouillés; ou les mots peuvent être rendus, "avec les coudes", ou "timbres de ses mains" p; Comme le nageur avec ses bras maintient l'eau sous lui, et lui-même au-dessus de lui, alors le Seigneur de la force de son bras abattu et détruit ces ennemis de son.

o ארבות ידיו "INSIIDIIS, VEL CUC SUCS INSIIDIS MULLUM SUARRUM", Montanus, piscator. P "cumite, vel axillis manuum suarum", Pagninus, version Tigurine; et Ben Melech, qui mentionne les deux sens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité