Ensuite, Pharaon a également appelé les hommes sages et les sorciers, .... Les hommes et les sorciers rusés, une sorte de jongleurs et de tromperies, qui prétendent une grande connaissance des choses, pour découvrir des secrets, raconter des fortunes et prédire les choses à venir et par des astuces de Legerdemain et jetais une brume devant les yeux des gens, prétendait faire des choses très merveilleuses et étonnantes; Et donc Pharaon l'a envoyé pour exercer leur art et leur ruse, et voir s'ils ne pouvaient pas vivre avec Moïse et Aaron:

Maintenant, les magiciens de l'Égypte, ils ont également fait de la même manière avec leurs enchantes; Ou par leur secrète Wiles et leurs jongles, faire sembler des choses à la vue quand ils ne l'ont pas vraiment fait, mais en éblouissant les yeux des hommes par leur méchant et leur art diabolique, ils ont compris qu'ils ont vu des choses qu'ils n'avaient pas; Car le mot a la signification des flammes d'incendie ou d'une épée enflammée, ou d'une lance, qui étant brandi et fro éblouir la vue. Le Targum de Jonathan donne les noms de deux de ces magiciens, qu'il appelle Jannes et Jambres, de même que l'apôtre,.

2 Timothée 3:8. Josephus t appelle ces magiciens des prêtres de l'Égypte, et Artapanus U dit, ils étaient des prêtres qui vivaient à propos de Memphis. Selon les Arabes W, le nom de l'endroit où ils vivaient était Ausana, une ville très ancienne et agréable, appelée la ville des magiciens, qui se trouvaient à l'est du Nil: leur nom dans la langue hébraïque est soit d'un mot qui signifie un style ou un outil de grisage, comme Fuller X pense, car dans leurs enchantations, ils utilisaient des personnages et des figures superstitieux; ou, comme Saadiah Gaon Y, de deux mots, celui indiquant un "trou" et l'autre "arrêté"; Parce qu'ils s'ennuient un trou dans un arbre pour y mettre des sorcelures et l'ont arrêté, puis déclara ce qui devrait être, ou ils devaient dire.

t antique. l. 2. c. 13. Sect. 3. U apud euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. L. 9. c. 27. p. 435.) W Arab. Géographique. Climat. 2. Par. 4. Lin. 21. X DIAKELL. Sacrer. l. 5. c. 11. Y commentaire. En Dan. je. 20.

Continue après la publicité
Continue après la publicité