Et le poisson qui était dans la rivière est décédé, qui était une preuve complète que la conversion en sang était réelle; Car n'avait été que dans l'apparence ou l'eau de la rivière n'avait que la couleur du sang et l'avait ressemblée, mais n'était pas vraiment aussi, cela n'aurait pas affecté les poissons, ils auraient vécu aussi bien qu'auparavant; Et cette peste était la plus grande affliction des Égyptiens, pas comme elle affectait leur boisson mais leur nourriture, poisson Nombres 11:5 Être ce que les gens ordinaires vivaient principalement, Ésaïe 19:8 et la rivière stunk; le sang dans lequel il a été transformé en étant corrompu à travers la chaleur du soleil et les poissons morts nageant sur elle étant putréfied;

et les Égyptiens ne pouvaient pas boire de l'eau de la rivière; et ils n'avaient pas d'autre eau à boire de K; Car la pluie est rarement tombée en Égypte, bien que parfois elle l'a fait à certains endroits, Zacharie 14:18 . L'eau de la rivière Nile n'était pas seulement leur boisson commune, mais elle dépassait agréable et, par conséquent, la perte de c'était la plus grande; Il était si remarquable pour la douceur et la délicatesse de son goût, que, à l'époque de Pescennus Niger, lorsque ses soldats murmuraient pour le vin de vin, il aurait demandé leur avoir répondu,.

"Quoi! Vous avez envie de vin, et avez l'eau du Nil à boire? ''.

Ce que M. Maillett, qui a vécu seize ans de consul pour la nation française au Grand Caire, confirme et dit qu'il est cultivé d'être un proverbe commun, que quiconque a la fois goûté, il aura une fois après la pin pour elle L; Avec ce comparateur Jérémie 2:18 :

Et il y avait du sang tout au long de la terre d'Égypte; Dans la rivière, partout où il coule, dans tous ses ruisseaux et ses canaux, et partout où toute eau était recueillie de celle-ci, ou l'extraite de celle-ci, que ce soit dans quel réservoir cela. C'est la première peste exécutée sur les Egyptiens et un très juste de la loi de représailles pour perdre le sang d'innocents filles, en les jetant dans cette rivière; Et ce sera les deuxième et troisième flacons de la colère de Dieu, qui sera versé sur l'antéchriste ou l'Égypte mystique, qui aura du sang donné à boire parce que digne, voir Apocalypse 16:3. ARTAPANUS M, un écrivain païen, porte témoignage de ce miracle, bien qu'il ne l'exprime pas si complètement et clairement comme c'était; il dit,.

"Un peu après, c'est-à-dire après que l'ancien miracle de la tige se soit transformé en serpent, le Nil, ce fleuve dont les vagues gonflantes débordent toute l'Égypte, a été frappée de la tige; et l'eau se rassemblait et a stagné, bouilli, et Non seulement les poissons ont été détruits, mais les personnes ont péri dans la soif. ''.

k vid. Plin. Nat. Hist. l. 6. c. 29. Je vois l'évêque de la chronologie de Clogher de la Bible hébraïque, p. 287. m apud Euseb prapar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 435.

Continue après la publicité
Continue après la publicité