Voici donc, je suis contre toi, et contre tes rivières, ... contre le roi d'Égypte et contre ses sujets, les nombreuses personnes qu'il gouvernèrent; Alors que le Seigneur est contre l'Égypte spirituelle et la tête de celui-ci, et les États antichristian, signifiaient par de nombreuses eaux, rivières et fontaines; Voir Apocalypse 11:8:

et je ferai la terre d'Égypte complètement gaspillée et désolée; en partie par une guerre civile, et en partie par un ennemi étranger; Surtout ces parties qui étaient le siège de la guerre:

de la tour de Syène, même à la frontière de l'Éthiopie; ou la tour de seveneh; Selon Hérodotus I, Syeene était une ville dubais, où on lui a dit que deux montagnes, ce qui a donné lieu au Nil. Pline K dit que c'était six cent vingt-cinq milles d'Alexandrie; et c'est par lui, ainsi que Strabo L, placé sous le tropique du cancer; qui disent tous les deux, dans le solstice d'été, à midi, aucune ombre n'est lancée là-bas; À laquelle le poète Lucan M fait référence, il s'appelle maintenant Essuaen; Quelle ville, comme M. Norden N dit, qui a récemment voyagé dans ces parties, est située sur la rive est du Nil; et il raconte qu'il reste encore des marques de l'endroit où la ville antique se trouvait; En ce qui concerne le reste, il est tellement recouvert de terre, qu'il n'ya rien d'autre que des ordures, d'où, à certains endroits, on jugerait qu'il y avait des bâtiments autrefois magnifiques ici. La destruction totale dont le reste de l'Égypte a prophétimé, semble avoir été remplie. Cet endroit est célèbre pour être le lieu du bannissement du poète juvénal, où il mourut, étant quatre-vingts ans. La tour de Syène, Jerom dit, est restée à ses jours et était soumise au gouvernement romain, où sont les cataractes du Nil; Et à quel endroit, de notre mer, dit-il, le Nil est navigable: mais, selon Pline. o, Syene lui-même était à la frontière de l'Éthiopie; Et ainsi dire pausanias P et Solinus Q: Et, selon Seneca R, c'était la partie extrême de l'Égypte. Josephus s dit que la frontière sud de l'Égypte est de Syene, qui la sépare de l'Éthiopie; Et celui entre le pelusium (l'entrée de l'Égypte) et de la Syéne sont deux cent cinquante milles. Il repose entre l'Égypte et l'Éthiopie, de sorte qu'elle puisse sembler douteuse à laquelle elle appartenait. Il semble mieux de prendre "MIGDOL", a rendu une "tour", pour le nom propre d'un lieu, comme la Septante Do; et un tel endroit il y avait en Égypte,.

Jérémie 44:1, une ville de la mer Rouge, Exode 14:2, afin que celui-ci soit à la frontière d'Égypte d'un côté, et l'autre de l'autre: et les mots peuvent être rendus t, "de Migdol à Syène, même à la frontière de l'Éthiopie"; D'une fin de celui-ci à l'autre: il désigne la désolation totale du pays, d'une extrémité à l'autre. Sauf si cush, rendu «éthiopie», est destiné à l'Arabie, comme cela est souvent et est pensé par certains d'être prévu ici; qui se trouvait à la frontière nord de l'Égypte, comme l'étant Syene, une ville de Thébais, près de l'Éthiopie, sur la frontière sud de celle-ci; de sorte que cela décrit l'Egypte du sud au nord; Mais l'ancien compte semble mieux.

I Euterpe, sive l. 2. c. 28. K NAT. Hist. l. 2. c. 73. L géographique. l. 2. p. 65, 78. M "Umbras Nusquan flectente", syene. Pharsal. l. 2. v. 587. N Voyages en Egypte et Nubis, vol. 1. p. 143. Vol. 2. p. 97, 103. O Nat. Hist. l. 5. c. 9. P Arcadica, sive l. 8. p. 518. q Polyhistor, c. 45. Resser à Apud à Virgil. Aeneid. l. 6. p. 1011. S de Bello Jud. l. 5. c. 10. Sect. 5. T voir la connexion de Pridiaux, partie 1. B. 2. p. 93. Les mots sont donc rendus par Hillerus, Onomast. Sacrer. p. 672. Qui observe, que Syene est maintenant appelé par les Arabes "Asuan", du mot éthiopique "Wasou", qui signifie mettre fin ou terminer, ceci étant la frontière de l'Éthiopie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité