Qui [est] ceci [que] est constitué comme une inondation, ce sont les mots du prophète, qui ont une vision de la prophétie de la marche de l'armée égyptienne du sud au nord, qu'il compare à une inondation; En allusion à la rivière Nil, qui débordant de ses banques et se propageant sur la terre; en raison du vaste nombre dont il était consisté; En raison du bruit qu'il a fait et, en raison de sa rapidité et de sa force, menaçant de supporter tout le temps avant; Comme me demandant, demande, qui c'était, dont l'armée c'était, et à qui il appartenait? Ou ce sont les mots de Dieu, qui posent cette question afin de lui donner une réponse et de réduire ainsi les Égyptiens avec leur arrogance, leur fierté et leur vanité; qui ne viendrait tous à rien:

dont les eaux sont déplacées comme les rivières? dont de nombreuses armées sont venues avec un grand bruit et une force, comme les ouvertures du Nil, les sept portes de celle-ci; qui étaient très authentiques, surtout dans des gales dures du vent: ce n'est pas une chose inhabituelle pour que les grandes armées soient comparées aux inondations et aux rivières, qui se déplacent de force et rapidement et font une propagation importante; Voir Ésaïe 8:7. Le tagum est,.

"Qui s'agit-il de son armée comme un nuage et couvre la terre et comme une fontaine d'eau, dont les eaux sont déplacées? '.

Continue après la publicité
Continue après la publicité