Par conséquent, dit donc le Seigneur, ... à cause de leur immoralité et de leur hypocrisie, leur mépris de sa parole et leur confiance dans des rites et des cérémonies légales:

Voici, je vais déposer des obstacles avant ce peuple; Par lequel on peut vouloir dire les jugements de Dieu sur eux, élevant des ennemis contre eux et les souffrir à envahir leur terre; en particulier les assyriens, comme les mots suivants montrent. De plus, les prophéties des faux prophètes et les doctrines qu'ils ont été autorisées à se répandre entre le peuple étaient des pièges et des obstrètes qui leur sont cessés, ils étant abandonnés pour croire leurs mensonges et être durcis par eux; Nay, même vraies doctrines, les doctrines de la justification et du salut de Christ, Yea, Christ lui-même, étaient un rock d'infraction et une pierre trébucheuse à ces personnes, Ésaïe 8:14.

et les pères et les fils ensemble vont tomber sur eux; ou, "par eux" z; ces derniers suivant les exemples du Forger; et donc il dénote que, comme la corruption était générale, la punition serait:

et le voisin et son ami périront; Dans la même calamité, être impliqué dans la culpabilité de la même iniquité, dans laquelle ils se sont encouragés et se durci les uns les autres. Les versions Septuerie et arabe par "StumblingBlocks" comprennent une "infirmité" ou une "maladie", qui devrait venir sur le peuple et faire une désolation générale parmi eux. Kimchi interprète l'ensemble de la méchanceté des pères et des enfants, des voisins et des amis, et tels que le commerce et le partenariat, et de leur plaisir dans le méfait; que bien qu'ils soient conscients des obstacles aux obstacles, mais ne leur donnerait pas l'avertissement. L'ensemble, selon les accents, devrait être rendu ainsi, "et ils vont tomber sur eux, les pères et les fils ensemble, le voisin et son ami, et ils périront"; Les chutes et les périssements sont dites tous.

z םם "dans IIS", Schmidt; "Dans eis", Cocceius, Pegnanius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité