Thine les mains m'a fait et façonnée ensemble autour de .... Ceci et qu'est-ce que ce sont une illustration de et un élargissement, le travail des mains de Dieu, a fait mentionner dans Job 10:3

Pourtant, tu me détruites; ce corps, si extrêmement bien forgé, par boutons ou ulcères; ou "avaler" E, comme un lion, à laquelle il le compare, Job 10:16 ; ou toute autre créature vorace et grande, voir Lamentations 2:2; Certains connectent les mots plus agréablement aux accents », pourtant tu me détruise ensemble autour de" F; ou de tous les côtés, comme dans.

Job 19:10; Ayant frappé l'avoir frappé à bout de la couronne de la tête à la plante des pieds et l'a dépouillé de sa substance et de sa famille tout à la fois; Et donc il désigne la destruction totale: certains lisent les mots interrogativement "et que tu détruis ou m'avalle?" G Après que tu as pris tant de douleurs et eu un tel travail et un tel problème, parlant après la manière des hommes, de faire un travail aussi curieux de travailler, et pourtant, avec un coup, le détruisez-le et le tire-le en morceaux, ou d'engloutir comme un morceau à la fois.

C צצצוני "ElaborAnaveunt Me", Version Tigurine, Montaneus, Vatablus, Drusius, CoDurcus, Mercerus, Cocceius, Michaelis. D "Nervis Colligarunt", Schultens. e ותבלעני "et dégluties me", Montanus, Bolducius; "Et Tamen absorbe moi", Schmidt; "absorbe moi", Schultens, Michaelis. f Alors Junius Tremellius, Piscator, Mercerus, Cocceius. g "absorbe moi?" Beza, Mariana.

Continue après la publicité
Continue après la publicité