La sécheresse et la chaleur consomment les eaux de neige, .... Faites fondre la neige dans de l'eau et asséchez cela, ce qui se fait facilement, rapidement et soudainement:

[Do Doth] la tombe [celles qui] ont péché; Tous ont péché, mais certains sont des pécheurs plus notoires que d'autres, comme celles qui signifiaient ici; et tous meurent et sont déposés dans la tombe et sont consommés; Par conséquent, la tombe est appelée la fosse de la corruption et de la destruction, car les corps sont corrompus et détruits dedir, et ce qui est le cas de tous, à la fois bons et mauvais hommes; Mais la métaphore utilisait ici pour l'exprimer par la consommation d'eau de neige par la sécheresse et la chaleur, dénote que la mort de ces personnes est soudaine et violente, et de telle manière est portée à la tombe, consommée là-bas; qu'ils meurent une mort subite, et avant leur temps et ne vivent pas la moitié des jours, ce qui, selon la nature, ils auraient pu vivre, ou c'était attendu par eux et d'autres qu'ils le feraient; alors qu'ils sont "arrachés", comme le mot signifie que soudainement et violemment comme des eaux de neige sont de la sécheresse et de la chaleur; ou bien que leur mort est rapide, silencieuse et facile, car la neige est rapidement dissoute et l'eau dès la sécheresse et la chaleur; Ils ne mentent pas longtemps sous maladies tortueuses, mais sont immédiatement enlevés et se sentent rares toute douleur; Ils meurent dans leur pleine force, tout à fait à l'aise et à la tranquillité; Quel sens répond bien la portée et la conception du travail, voir Job 21:23. Certains rendent les mots "dans la sécheresse et la chaleur qu'ils volaient et dans les eaux de neige" Z; C'est-à-dire qu'ils volent à tout moment et les saisons de l'année, de l'été et de l'hiver; Et c'est leur commerce constant et emploie; Ils sont toujours là, laissez le temps être ce que ce sera: et «ils péché à la tombe», ou «enfer» A; Ils continuent dans leur méchant cours de vie tant qu'ils vivent, jusqu'à ce qu'ils soient amenés à la tombe; Ils vivent et meurent dans le péché.

z ב "déficit"; Donc certains à Siméon, Bar Tzemach. a שאול טטטו "peccarunt annoncé d'Infernum", Schmidt; "Usque ad Sépulchrum", Mercerus; certains dans Drusius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité