S'il le détruisit de sa place, ... Si le soleil quand il est ressuscité frappe l'arbre avec une telle chaleur de véhémence que celle-ci se fanait et périt complètement de l'endroit où elle a grandi; ou le racasse, donc le targum et les nachmanides; Ou, si Dieu détruit l'hypocrite de sa place, ou il est d'un moyen ou d'un autre enlevé du jardin, l'église, détestée et rejetée par de bons hommes; ou de toutes ses jouissances mondaines, son honneur, son crédit et son estime avec des hommes, qui sont tous précaires, fictifs et inconstants; ou hors du monde, étant abattu comme un terrain de bois:

alors [cela] le niera, [disant], je ne me suis pas vu; C'est-à-dire que l'arbre doit nier que cela ait jamais été planté dans un tel endroit, soit plutôt que l'endroit refusera que l'arbre ait jamais été planté là-bas; Le sens est que cela sera tellement détruit, que ni la racine ni la branche ne doivent être laissées, ni quoi que ce soit pour montrer qu'elle y a jamais grandi; Sa place le saura plus, voir Job 7:10; Ou Dieu niera l'hypocrite et dis-il qu'il ne l'a jamais vu ni ne le connaissait; Il ne lui appartenait jamais, ni sous ses soins; Il ne le regarda jamais avec un regard d'amour, de grâce et de miséricorde; Il n'a jamais eu de plaisir et de plaisir en lui, ni le considéré comme l'un de ses; Il n'était pas d'arbre de sa plantation, d'arrosage et de garde, de voir Matthieu 7:23 ; Cela semble plus difficile à accommoder à un homme bon et ceux qui le portent de cette façon semblent être la plus perplexe avec cela; Certains le rendent, "Sera-t-il avalé?" ou, "Quelqu'un en doit-il lui permettre?" P Détruisez-le ou racléchissez-le de sa place? Aucun ne doit: la racine des justes ne peut pas être déplacée, ni de cela; pas de l'amour éternel de Dieu, dans lequel ils sont enracinés, ni de Christ, dans lesquels ils sont réparés: d'autres comprennent cela de la creusage d'un arbre et de la transplanter à un autre endroit où il se développe aussi bien, ou mieux ; et ainsi le peuple de Dieu, bien qu'ils ont de nombreuses offres de dénudage et sont retirées d'un endroit à l'autre et d'une condition à une autre, de sorte que leur ancien état et leur lieu ne les connaissent plus; Pourtant, toutes choses travaillent ensemble pour leur bien.

P םם יבלעזז "Num absorbebbitur A loco Suo?" Beza; "Num absorbe cum quisquam e loco suo", Diodatus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité