Jérusalem a griette, ... ou, "a péché un péché" R; un grand péché, comme le targum; le péché de l'idolâtrie, selon certains; ou de la rupture d'alliance, comme d'autres; Bien que peut-être qu'aucun péché particulier n'est signifié, mais de nombreux péchés graves; depuis qu'elle était coupable d'une multitude d'entre eux, comme dans Lamentations 1: 5 ;

donc elle est enlevée; sur ses propres terres et porté captive en une autre: ou, est "pour la commotion; pour le mépris et la dérision; la tête étant déplacée et la secoua par le mépris: ou plutôt, "pour la séparation" t; Elle était comme une femme menstrue, souillée et séparée de la société:

Tout ce qui l'a honorée de la méprisait; Ils qui ont courtisé son amitié et son alliance à l'époque de sa prospérité, comme les Égyptiens, la négligèrent maintenant et la traitaient avec le plus grand mépris, étant à l'adversité:

parce qu'ils ont vu sa nudité; être dépouillé de toutes ses bonnes choses qu'elle ait déjà apprécié; et sa faiblesse et sa méchanceté exposée à la vue publique. L'allusion est soit aux prostituées, soit plutôt que des femmes modestes, lorsqu'elles sont prises captives, dont la nudité est découverte par les soldats bruts et inhumains:

Oui, elle sitre, et se retourne en arrière; Être couvert de honte, à cause de l'utilisation malade d'elle, comme les femmes modestes, étant utilisées.

r טטטטה "peccatum peccavit", V. L. Pagninus, Montanus, Vatallus. s לנידה "dans Commotionem", Montanus, Vatable, Calvin. T "UT Séparata", Gritius; "Tanquam ex immunditia Séparata est", Junius Tremellius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité