Et le Seigneur a appelé à Moïse, ... ou "l'a rencontré", comme la phrase est rendue dans Numbres 23: 4 . Le mot ויקרא, traduit "appelé", la dernière lettre de celle-ci est écrite dans un très petit caractère, à montrer, comme disent que les Juifs B, qu'il l'a rencontré accidentellement et sans cawares à Moïse: d'autres mystères qu'ils observent, comme qu'il respecte la modestie de Moïse, qui s'est atténu elle-même et s'est échappé, qu'il pourrait ne pas avoir le gouvernement déposé sur lui et que le Seigneur l'a appelé; Ou de dénoter la merveilleuse condescendance de l'Éternel, dont le trône est au ciel, et pouvait encore s'étaler pour habiter dans le tabernacle, dont il a appelé à Moïse, et du mont Sinaï, et hors du nuage C. Le mot "Seigneur" n'est pas dans cette clause, mais ce qui suit, d'où elle est fournie par nos traducteurs, comme dans la version syriaque, et comme le mot "Dieu" est dans la version arabe; Les deux terrains de Jonathan et de Jérusalem la paraphrase,.

"La Parole du Seigneur a appelé à Moïse, ''.

par une voix articulée, bien que ce soit peut-être, il était encore petit; et dont certains pensent constitue la raison de la petite taille de la lettre mentionnée; Et Aben Ezra dit que Moïse l'entendit, mais tout Israël n'a pas entendu:

et lui parlait de lui sortir du tabernacle de la congrégation; D'après le siège de la miséricorde, entre le chérubin sur l'arche, où la gloire du Seigneur, ou la Divine Shechinah et Majesté prenaient sa résidence, et d'où le Seigneur a promis de commune avec Moïse, Exode 25:22:

en disant; ce qui suit concernant les sacrifices; Ce qui montre que ce n'étaient pas des inventions humaines, mais d'une institution divine, et par la nomination de Dieu.

b vid. Buxtorf. Tibériade, c. 15. p. 39. C R. Abraham Seba, Tzeror Hammor, Fol. 92. 1. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité