Deux [femmes] meulent ensemble, .... dans.

Matthieu 24:41 Il est ajouté, "dans le moulin"; dans la maison où le moulin était, et à un même usine; et donc la version éthiopique ici, "deux doit broyer dans un moulin": et il était courant que deux femmes soient mouches à une seule main; Et bien que le mot "femmes" ne soit pas dans le texte, il est à juste titre mis dans la traduction; Depuis que le mot utilisé est du genre féminin, et puisque le broyage était l'affaire des femmes; Et ainsi la version PERSIC la fournit ici, comme nous le faisons;

Matthieu 24:42.

Celui doit être pris et l'autre gauche; Les soldats romains entrant dans le moulin, se détirèrent sur celui-ci et la portera avec eux et quittera l'autre; et pour lesquels aucune autre raison ne peut être donnée, mais la volonté souveraine et la providence de Dieu, qui devraient annuler et éliminer les esprits de ces hommes, d'agir de telle manière.

Continue après la publicité
Continue après la publicité