Et quand il est allé à la terre, ... les versions Persic et Ethiopic lisent,.

quand ils sont venus à la terre; Quand Christ et ses disciples sont sortis du navire et sont allés à terre:

Il l'a rencontré hors de la ville un certain homme; ou plutôt, il l'a rencontré un certain homme de la ville; c'est-à-dire celui qui appartenait à et était un habitant de Gadera, ou de la ville; qui était né et élevé et y vivait là-bas; C'est certain qu'il n'est pas venu de sortir de la ville, mais hors des tombeaux, comme dans Matthieu 8:28 et qui accepte le compte de celui qui suit ici; Dans la version latine de Vulgate, ces mots "hors de la ville" sont omis; que l'interprète ne comprenait pas, pourrait laisser de côté, ce qui en fait une contradiction semblable aux comptes de lui:

qui avaient des diables longtemps. La vulgate latin, la syriaque, la persic et les versions arabes, lire dans le numéro singulier, qui avait un diable: et qui accepte avec Luc 8:29 pour bien que plus soient mentionnés, pourtant les nombreuses pourrait être sous une tête et chef d'entre eux; Mais dans toutes les copies, il est lu dans le nombre pluriel, "Devils"; Et à cela, cela accepte le nom de la Légion, car il y avait beaucoup de diables en lui, et ils avaient la possession de lui depuis longtemps qui aggrave l'état misérable de cet homme et illustre le pouvoir du Christ en libérant d'eux:

et portait pas de vêtements; mais est allé nu et quand on leur a été mis sur lui, les déchirerait en morceaux:

ni la demeure dans une maison, mais dans les tombeaux;

Marc 5:3.

Continue après la publicité
Continue après la publicité