Et quand il avait appelé tout le peuple à lui, ... Les versions latins de Vulgate et éthiopiques, au lieu de "tous", de lire à nouveau, de même que quelques copies: avoir dit ce qui était suffisant pour arrêter la bouche du Scribes et pharisiens, sur leurs traditions inaccessibles; Il se tourne vers le peuple commun, qui se tenait à une certaine distance, à cause de ces vénérables médecins et qui leur ont appelé à s'approcher de lui:

Il leur dit, eleken à moi chacun d'entre vous et comprendre; signifiant, il a eu quelque chose de moment à leur dire, ce qu'ils feraient bien d'assister à ce qu'ils devraient être désireux de comprendre, c'est ce qui concerne chacun d'entre eux;

Matthieu 15:10.

Continue après la publicité
Continue après la publicité