Et quand ils ont vu certains de ses disciples, ... une opportunité offrait bientôt de leur donner une poignée contre lui: d'observer certains de ses disciples de s'asseoir à la viande, ils ont pris note qu'ils.

manger du pain avec défilé (c'est-à-dire avec des mains non traduites) et.

ils ont trouvé la faute; Avec eux, et les ont accusés avec la violation des traditions des aînés et a pris l'occasion de se quereller avec Christ. Les Juifs utilisent la même phrase l'évangéliste ici, et l'interprétez de la même manière: alors, parlant de choses mangées, ידים ססואבות, "avec des mains défilées"; C'est-à-dire que le commentateur i, c'est tout un comme s'il était dit, בלאילת ידים, "sans lavage des mains"; qui a été estimé d'un très grand crime, et surtout s'il est fait de manière méprisante: car ils disent k,.

"Celui qui méprise le lavage des mains, sera enraciné du monde; car c'est le secret du décalogue: ''.

Et en particulier pour manger avec des mains non lavées, était impardonnable dans un disciple d'un homme sage; car ils considéraient que c'est la caractéristique de l'une des personnes vulgaires, un homme commun et analphabète: car ils demandent à L,.

"Qui est l'une des personnes de la terre, ou un plébéien? Celui qui ne mange pas sa nourriture commune avec la pureté. ''.

Par cela aussi, ils distinguaient un Juif d'un gentile; S'il se lavait ses mains et béni, il était connu pour être un Israélite, mais sinon, un menten m; Matthieu 15:2.

Je Bartenora dans mal. Cholin, c. 2. Sect. 5. K Zoharin Numb Fol. 100. 3. L T. Bab. Gittin, fol. 61. 1. M Bevidbar Rabba, Fol. 228. 4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité