Et il a demandé aux scribes, ... Le vulgate latin le rend ", leur a demandé"; et la version éthiopique, il leur a dit; ce qui signifie soit qu'il a demandé aux disciples lorsqu'il est venu à eux, sinon les personnes qui ont couru le saluer; Mais les versions syriaciques, arabes et persiques se lisent, "les scribes"; En les voyant sur ses disciples, dans un débat étroit avec eux et courir fort sur eux, il leur demande,.

Quelle question y a avec eux? Qu'est-ce que vous cherchez et exigez d'eux? Quel est votre dispute avec eux? Quel est votre débat sur? La version latin de Vulgate lit: "Quelle question entre vous?" entre eux et les uns des autres; et donc la plus ancienne exemplaire de Beza.

Continue après la publicité
Continue après la publicité