Et ils ont envoyé à lui leurs disciples, ... qui ont été formés de la même manière de penser avec eux-mêmes, avaient imbibé les mêmes principes et étaient des défenseurs arthrent d'eux; et sans doute ils ont sélectionné le plus astucieux et astucieux parmi eux; et qui étaient les meilleurs versés dans leurs principes et leur méthode sophistique de se disputer: elles sont plutôt envoyées, imaginant qu'ils ne seraient pas connus, comme elles étaient elles-mêmes: et de leur âge et de leur air de simplicité, pourraient être prises pour des personnes innocentes, qui En grande sincérité, il est venu d'être instruit par lui,.

Avec les Hérodiens: les hommes appris sont très divisés dans leurs sentiments sur ces hommes; Certains pensent qu'ils étaient des gentils sous le gouvernement de Hérode; Mais il n'est probablement pas probable que les pharisiens se joignent à eux-mêmes, dont ils ont soigneusement évité la société; d'autres, qu'ils étaient des prosélytes gentières, comme l'était Hérode; mais que sur l'un ou l'autre de ces comptes, ils devraient être appelés par son nom, il semble y avoir aucune raison: d'autres disent, ils étaient des Grecs, que Hérode a sorti d'un désert dans son propre pays et a formé une secte, qui de lui ont été appelés héroodiens: cette façon est devenue Drusius, dans laquelle il a été suivi de plusieurs hommes appris, jusqu'à ce que l'erreur soit détectée; Qui l'a pris d'un passage dans le lexique hébraïque, appelé "Baal Aruch", confondant le mot יונים, pour "Grecs", ce qui signifie "colombes": l'écrivain juif faisant référence à un passage dans le Misna M, qui parle d'יוני חרססיאות , "Hérodien colombes"; C'est-à-dire que Tame, comme ont été élevés dans des maisons: car celles-ci sont signifiées, ressort clairement des écrivains malnis et talmudique et leurs commentateurs n; et étaient si appelés, car cet hérode était le premier qui a appris que les colombes sauvages et ont soulevé des apprivoises dans son propre palais; Et alors Josephus O dit qu'il avait de nombreuses tours stockées avec des colombes apprivoises, qui était une nouvelle chose en Judée. D'autres, qu'ils étaient Sadducees, qui entraîne une certaine apparence de vérité; Depuis ce qui est coiffé le levain des Sadducees, dans Matthieu 16: 6 s'appelle le levain de Hérode, dans Marc 8:15 et très probable c'est , que Hérode était une Sadducee et que ses courtisans, au moins beaucoup d'entre eux étaient de la même secte; mais pourtant il est certain que les sadducéens sont parlées, à la différence de ces Hérodiens, Matthieu 22:23 de ce chapitre. D'autres, qu'ils étaient un ensemble d'hommes, qui constituaient un nouveau régime de religion, composé en partie de judaïsme et en partie de géentisme, approuvé et épousé par Hérode, et donc appelé par son nom; et d'autres, qu'ils étaient tels que lieu, que Hérode était le Messie; Mais c'est certain que Hérode ne pensait pas lui-même, ni le peuple des Juifs en commun; et quels que soient les flatteurs qu'il aurait pu avoir dans sa vie, on peut difficilement penser que cette notion devrait survivre à sa mort, qui était odieuse à la nation juive: d'autres pensent que c'était tel, qui n'étaient pas payant hommage à César, mais à Hérode et ont été encouragés et défendus par lui et ses courtisans, autant qu'ils le pouvaient; Puisque lui-même et sa famille se considéraient comme des blessés par les Romains et creusèrent secrètement que l'hommage devrait être payé à eux: d'autres, au contraire, disent que c'était tel, qui plaidait que le hommage devrait être payé à César, par qui signifie que Hérode a apprécié son gouvernement et en était soutenu; Et n'étaient que l'inverse des pharisiens, avec qui ils sont rejoints ici, dans leurs tentatives de Christ. La version syriaque rend la Parole de ית הרוסס, "Ceux de la maison", ou "Famille d'Hérode", ses courtisans et ses domestiques: Dans l'Évangile hébraïque de Munster S, ils sont appelés י הרודוס, "Les serviteurs de Hérode"; et certains c'est que Hérode était à Jérusalem à ce moment-là, Luc 23: 7 Nous lisons P de Menahem, qui était une fois un associé d'Hillell, qui a quatre-vingt plus vêtu d'or, est allé המךך.

ודת, "dans le service du roi", c'est-à-dire Hérode et peut donc être appelé Hérodiens. C'est pourquoi ceux-ci semblent plutôt être les personnes conçues, que les pharisiens ont choisi d'envoyer avec leurs disciples, bien qu'ils soient du parti d'Hérode et étaient de l'autre côté de la question; Être pour rendre hommage à César, par qui leur maître a tenu son gouvernement; Devant que le Christ soit en train de s'engager, comme ils l'espèrent, dans toutes les expressions sédiieuses ou trahisonables contre César, celles-ci pourraient l'accuser à Hérode ou le saisir immédiatement et l'avoir devant le gouverneur romain. Luke observe que ces hommes, les disciples des pharisiens et des Hérodiens, ont été envoyés comme "espions, qui devraient se feindre juste des hommes"; les hommes de religion et de la sainteté, et qui étaient debout et sincères dans leur question et qui avaient des penchants forts pour devenir ses disciples: les Juifs eux-mêmes, qu'ils ont envoyé de telles personnes à Jésus, qu'ils mentionnent par nom, de manière aussi déguisée le tromper: leurs mots sont ces q;

"Ils (le Sanhedrim) m'ont envoyé à l'Ananiah et à Ahaziah, honorables hommes du petit Sanhedrim, et quand ils sont venus devant lui, ils se sont inclinés vers lui - et il pensait qu'ils croyaient en lui, et il les a reçus très courtoisement." ".

Dire, Maître: comme s'ils étaient ses disciples, ou du moins étaient très disposés à être ainsi: cependant, ils lui permettent d'être un médecin ou un enseignant, et très considérable:

Nous savons que tu es vrai; Un ministre véritable et fidèle, qui enseigne la vérité, et selon la vedette; une des grandes intégrité et être dépend de:

et en apprenant la voie de Dieu en vérité; Ouvre bien à juste titre la Parole de Dieu, donne le sens véritable et authentique de la loi de Dieu, instruise fidèlement les hommes dans le culte de Dieu; Et avec une grande sincérité, dirige les hommes à la façon de venir à Dieu et de profiter de bonheur éternel avec lui; N'ayant aucun sinistre bout, ni intérêt mondialement dans la vue:

ni Carest Tu pour aucun homme; Sois si grand et honorable, dans une gare toujours si haute, est-il césar lui-même; signifiant qu'il était un homme d'une telle ouverture et d'intégrité, qu'il parlait toujours librement les véritables sentiments de son esprit, que les hommes soient ravis ou mécontents; Être en aucune crainte de l'homme, ni le moins d'être intimidé par les sourcils et les menaces, ou tout danger de l'homme: pour que tu ne souhaitais pas la personne des hommes; Comme il n'avait pas les personnes des grands prêtres et des aînés, le Grand Sanhedrim de la nation, qui l'avait examiné récemment dans le temple: et vu donc il n'avait pas fait de différence chez les hommes, qu'ils soient appris ou imprévisés, riches ou pauvres, élevés ou faible; Qu'ils soient dans des stations exaltées et des hauts bureaux, ou non, il ne craignait pas le visage de l'homme et n'a accepté personne de personne, mais a donné son sens des choses, sans crainte ni flatterie; Ils espéraient avoir une réponse directe à la question suivante, bien que César lui-même était concerné.

m cholin, c. 12. SECTE 1. N T T. BAB. Cholin, fol. 139. 1. Betza, Fol. 24. 1. 25. 1. Mis. Sabbat. c. 24. 8. Cholin, c. 12. Sect. 1. Maimon. Bartenora à IB. O de Bello Jud. 1. 6. c. 13. P Juchasin, Fol. 19. 1. Q Dites Q Jesu, p. 8.

Continue après la publicité
Continue après la publicité