Puis laissez-les en Judée, ... lorsque ce signal est donné, laissez-le prendre connaissance et observé; Laissez-les dans la ville de Jérusalem, en dehors de cela; ou qui sont dans une autre partie de la Judée, dans l'une des villes ou des villes de ses villes; Laissez-les ne pas se charger de Jérusalem, imaginant qu'ils sont peut-être en sécurité, dans une place si forte et fortifiée, mais laissez-les fuir ailleurs; voir.

Luc 21:21 Et en conséquence, on observe que beaucoup fuient à peu près cette fois; et il est remarqué par plusieurs interprètes et que Josephus A prend connaissance avec surprise, que Cestius Gallus avait avancé avec son armée à Jérusalem et l'assiégé, à coup, sans aucune cause, a soulevé le siège et a retiré son armée, et a retiré son armée, quand la ville aurait pu être facilement prise; par lequel signifie qu'un signal a été fait; et une opportunité donnée aux chrétiens, de faire leur évasion: ce qu'ils ont fait en conséquence et sont passés en Jordanie, comme l'a dit Eusebius B, à un endroit appelé Pella; de sorte que lorsque Titus est venu quelques bouches après, il n'y avait pas de chrétien dans la ville, mais ils avaient fui comme ils sont ici bidennes à.

fuir dans les montagnes; ou des lieux d'abri et de refuge: ceux-ci sont notamment mentionnés, car ils sont généralement tels; et concevoir soit les montagnes de Judée, soit dans les pays adjacents. Les versions SYRIAC et PERSIC lisent au nombre singulier "dans la montagne"; Et il est rapporté que beaucoup d'entre eux ont volé, en particulier pour montez Libanus c.

un de Bello Jud. l. 2. c. 19. Sect. 7. B ECLC. Hist. l. 3. c. 5. p. 75. C Joseph. ib.

Continue après la publicité
Continue après la publicité