Il y aura l'incendie de dévorer, .... Dans la force forte, rendue tellement ferme et sécurisée; soit le feu de la colère divine; ou le feu de l'ennemi qu'ils devraient mettre dans eux; ou l'ennemi lui-même, comme Kimchi; et donc le targum,.

"Ils vont venir sur toi les gens aussi forts que le feu: ''.

L'épée vous a coupé; Il te mangera comme le vers de chancre: c'est-à-dire que l'épée des medois et des chaldéens détruira complètement telle que le vers de chancre est détruit par la pluie ou le feu; Ou plutôt, comme cette créature détruit toutes les herbes, les plantes et les arbres, il tombe sur, et en fait un débarras clair, alors devrait-il être avec Ninive:

vous faire beaucoup comme le vers de canaper; se faire beaucoup comme la criquette; qui vont dans des essaims, d'innombrables et rendent l'air "lourd" dans lequel ils volent et la terre sur laquelle ils tombent, comme le mot y signifie. Le sauteur a l'un de ses noms, "Arbah", en hébreu, du grand nombre d'entre eux; Donc, une multitude d'hommes et de grandes armées, sont souvent signifiés dans les Écritures comme des sauterelles ou des sauterelles, pour leurs chiffres; Voir Juges 6:5. Donc, Sithalces King of Thrace est représentée à Z comme jurant, alors qu'il sacrifiait, qu'il aiderait les Athéniens, ayant une armée qui viendrait comme des criquets, c'est-à-dire dans de tels chiffres; pour que le grec scholiast sur l'endroit dit que le mot utilisé signifie une sorte de sauterelles: le sens est, rassemblez-vous autant de soldats, ainsi que de grandes armées, comme on peut obtenir de la rencontre pour rencontrer l'ennemi ou la faire briser le Siege: Et nous trouvons donc un roi d'Assyrie; Car, percevoir son royaume en grand danger, il envoya dans toutes ses provinces pour élever des soldats et préparer tout pour le siège; Mais tout ce qui est à aucun cas, qui est ici ironiquement suggéré. Le mot dans la langue malnise, alors que Kimchi observe, a la signification du balayage; et certains rendent-le, "balayer comme sauteur" B; qui balaye et consomme les fruits de la terre; Alors, balayez le BESOM de la destruction, comme Jarchi, soit de leurs ennemis, sarcastiquement parlé, ou être balayé par eux.

Y הככככ "aggraver", Montanus; "Onérez", version Tigurine; "Gravem Effice te", Burkiius. z aristophane. à Acharnens. Acte. 1. scène. 1. Un diodor. Sicul. l. 2. p. 113. B SO R. SOL. Urbin. OHEL MOED, FOL. 39. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité