Elle fait du linge de linge et la vend. Elle cherche non seulement la laine et le lin, et la tourne, mais le rend dans le lin fin, qu'elle dispose d'avantage pour elle-même et sa famille. Kimchi dit Y, le mot signifie des revêtements pour la nuit, ainsi que le jour où il semble concevoir des feuilles de linge: la version arabe ajoute et "la vend aux habitants de Bosra". Ceci, au sens mystique, peut signifier soit les bonnes œuvres de l'Église, et qu'elle propose de modèle et d'exemple à ses membres; ou une instruction divine, comme d'autres, la prédication de l'Évangile et les vérités; qu'elle vend et d'autres achètent, mais sans argent et sans prix; Pour, comme elle reçoit librement, elle donne librement: ou la justice du Christ, appelée linge de linge et vendeur blanc; qui, bien parlant, est faite par Christ et vendu par lui, ou acheté de lui, comme avant, sans argent; Voir Apocalypse 19: 8 ; Pourtant, cette église en fait la sienne, en l'emportant par la foi et qu'elle tient librement aux autres dans l'Évangile; qui est donc appelé "la ministration de la justice", 2 Corinthiens 3: 9 ;

et délivrer des gaines au marchand; les éliminer pour elle; soit à vendre aux autres, aux prêtres égyptiens qui les portaient; Ou pour leur propre usage, de mettre leur argent dans, les gaines utilisées à cette fin, Matthieu 10:9. Ou, "une ceinture à la canaanite" Z; Les Canaanites ou les Phéniciens étant généralement des marchands, le mot est mis pour un. Par celles-ci peuvent être signifiés aux ministres du mot; Pour, car les prêtres de Rome sont appelés les marchands de la Terre et de faux enseignants font des hommes de marchandises, Apocalypse 18: 3 ; Si des ministres fidèles, qui négocient sur le bien des âmes et ne cherchent pas leur, mais eux, et non leurs propres choses, mais le Christ est appelé des marchands: et à ces "ceinture de la vérité"; Et ces églises exhortent à ces reins avec elle, ainsi que tous ses membres, qu'ils sont prêts à tout bon travail, et particulièrement préparé à prêcher l'évangile de la paix, Éphésiens 6:14

y séparé. Shorash. rad ססז z כככעני "chananaeo", V. L. Mercerus, Cocceius, Gejerus; "Négociatori Phoenicio", Schultens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité