Louange Ye Le Seigneur, ... ou, "Hallelujah"; qui, dans le targum, la Septante et la Vulgate versions latines, est le titre du psaume; et exprime le sujet, l'éloge du Seigneur;

Louez Dieu dans son sanctuaire; Dans le temple, la maison de son sanctuaire comme le targum et le Juda; ou au ciel, comme R. Moïse, son endroit saint, où il est loué par des anges saints et des saints glorifiés; ou dans l'église ci-dessous, dont le sanctuaire ou le temple était un type. La Septuerie, vulgate latin et les versions de l'Est, le rendant, "dans ses saints"; Parmi ses saints, dans la réunion d'entre eux, où il faut craindre et loué: il peut être traduit, "dans son saint" r; et être compris de Christ, tel qu'il est par Cocceius; qui est saint dans ses natures et s'appelle souvent le saint de Dieu et le Saint d'Israël; et dont la nature humaine est un tabernacle ou un temple, dans lequel la plénitude de la divinité habite; et dans, et à travers, et pour qui, le Seigneur doit être loué. Certains rendent-le, "pour" ou "à cause de sa sainteté" S; la perfection de la sainteté en lui; dans lequel il est glorieux et craintif dans les louanges de, et qui apparaît dans toutes ses œuvres de Providence et de Grace;

Louez-le dans le firmament de son pouvoir; Le ciel au-dessus de nous, ainsi appelé, Genèse 1: 6 ; qui, dans la langue hébraïque, a son nom de sa propagation et étendue sur la terre; et, dans les langues grecques et latines, de la fermeté et de la stabilité de celui-ci; et qui est une œuvre de puissance puissante et donc appelée; Il respecte particulièrement les cieux étoilés; Pour le soleil, et la lune, et les étoiles, ont été placées dans le firmament, Genèse 1:14 ; Ou l'air et l'atmosphère à propos de nous, qui nous appuie sur nous et conserve toute ferme et stable. Et maintenant, comme cela montre la gloire de Dieu et son travail manuel, Psaume 19:1; pas seulement tout cela devrait et faire à leur façon loué le Seigneur; Mais surtout les hommes sur Terre, qui profitent de l'avantage. R. Juda comprend cela de l'arche du temple, appelé l'arche de la force du Seigneur.

r קקקשו "à Sancto habitaculo Suo", vocceus; "à Sancto Ejus", Gejerus; εν τω αγιω αυτου, symmachus apud drusium. s "ob sanctitatem ejus", Tirinus, Muis; "OB INIGNEM SANCTITATEM IPSIUS", Campensis Apud Gejérum.

Continue après la publicité
Continue après la publicité