Oui, ils ont fait leurs cœurs [comme] une pierre adamante, ... Le mot ici utilisé est traduit un "diamant" dans Jérémie 17: 1 et il est dit être plus difficile qu'un Flint, Ézéchiel 3:9. Les écrivains juifs disent g c'est un ver comme un maïs d'orge, si fort pour couper les pierres les plus dures en morceaux; Moïse (ils disent) l'ont utilisé dans les pierres pour les deux tables de la loi et dans le montage des pierres précieuses de l'Ephod; et Salomon dans la coupe des pierres pour la construction du temple; et est si difficile que cela ne puisse être brisé par fer: et aussi dur est naturellement le cœur de l'homme, et qui en devient de plus en péché et qui persistait de persister, que rien ne puisse enlever la dureté, mais la grâce puissante et efficace de Dieu: aussi dur que l'adonte, il doit être ramolli par le sang d'une chèvre, comme le dit des naturalistes h; Donc, le sang de Christ saupoudré sur le cœur et un sentiment de pardon du péché par elle, va adoucir le cœur le plus dur:

De peur qu'ils ne devraient entendre la loi et les mots que le Seigneur des hôtes se tienne dans son esprit par les anciens prophètes; Les mots de reproche, d'avertissement, de prudence et d'exhortation, que Jérémie et d'autres ont été envoyés pour leur livrer, sous l'influence de l'Esprit de Dieu:

donc vint une grande colère du seigneur des hôtes; Ce qui a apporté les chaldéens sur eux, qui les portait captifs dans Babylone.

g mal. Sota, c. 9. Sect. 12. Pirke Auto. c. 5. Sect. 5. Maimon. Bartenora à IB. Kimchi en 1 reg. vi. 7. Jarchi dans Isa. v. 6. H Pausan. Arcadica, sive l. 8. p. 485. Plin. Nat. Hist. l. 37. c. 4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité