Genèse 38:1-30

1 En ce temps-là, Juda s'éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d'Adullam, nommé Hira.

2 Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle.

3 Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Er.

4 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan.

5 Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta.

6 Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

7 Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel le fit mourir.

8 Alors Juda dit à Onan: Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.

9 Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu'il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.

10 Ce qu'il faisait déplut à l'Éternel, qui le fit aussi mourir.

11 Alors Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu'à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s'en alla, et elle habita dans la maison de son père.

12 Les jours s'écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l'Adullamite.

13 On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.

14 Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d'un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l'entrée d'Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu'elle ne lui était point donnée pour femme.

15 Juda la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu'elle avait couvert son visage.

16 Il l'aborda sur le chemin, et dit: Laisse-moi aller vers toi. Car il ne connut pas que c'était sa belle-fille. Elle dit: Que me donneras-tu pour venir vers moi?

17 Il répondit: Je t'enverrai un chevreau de mon troupeau. Elle dit: Me donneras-tu un gage, jusqu'à ce que tu l'envoies?

18 Il répondit: Quel gage te donnerai-je? Elle dit: Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui.

19 Elle se leva, et s'en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

20 Juda envoya le chevreau par son ami l'Adullamite, pour retirer le gage des mains de la femme. Mais il ne la trouva point.

21 Il interrogea les gens du lieu, en disant: Où est cette prostituée qui se tenait à Énaïm, sur le chemin? Ils répondirent: Il n'y a point eu ici de prostituée.

22 Il retourna auprès de Juda, et dit: Je ne l'ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: Il n'y a point eu ici de prostituée.

23 Juda dit: Qu'elle garde ce qu'elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et tu ne l'as pas trouvée.

24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée.

25 Comme on l'amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C'est de l'homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.

26 Juda les reconnut, et dit: Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l'ai pas donnée à Schéla, mon fils. Et il ne la connut plus.

27 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.

28 Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.

29 Mais il retira la main, et son frère sortit. Alors la sage-femme dit: Quelle brèche tu as faite! Et elle lui donna le nom de Pérets.

30 Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de Zérach.

L'histoire de Joseph est interrompue dans ce chapitre pour exposer la honte d'une partie importante de l'histoire de Juda. Nous avons vu que Juda a pris l'initiative de vendre Joseph comme esclave. En fait, dans chaque relation de Juda, sa honte et son déshonneur sont évidents. Il a vendu son frère, il a trompé son père, il a épousé une femme cananéenne, il a fait tuer ses deux fils par le Seigneur pour méchanceté, il a trompé sa belle-fille en lui promettant son fils Shéla, puis a eu deux fils par le même belle-fille (involontairement).

Il dépeint la tribu de Juda, qui a eu une histoire profondément douloureuse au cours des âges, de sorte qu'il faudra l'œuvre puissante du Saint-Esprit en conjonction avec la manifestation du Seigneur Jésus dans la gloire, pour briser l'orgueil orgueilleux de Juda ( Zacharie 12:7 ), tout comme nous voyons Juda personnellement brisé lorsqu'il doit faire face à Joseph dans Genèse 44:18 .

Au verset 1, on voit Juda quittant ses frères. L'histoire de ses frères n'est pas considérée ici, car la longue histoire d'Israël a vraiment été représentée dans l'histoire de Juda depuis que les dix tribus ont été séparées de Juda et de Benjamin. Le mariage de Juda avec une femme cananéenne (v.2) symbolise le commerce illicite de la nation avec les affaires des Gentils. Car Canaan signifie « un trafiquant », un principe contraire au vrai caractère chrétien, mais Israël a échangé toutes les valeurs spirituelles qu'elle avait contre le principe légal du commerce ou du trafic sur les marchés du monde. Le nom de Shuah signifie "richesse", que la nation juive a recherchée comme objet pendant des siècles.

Trois fils sont nés à Shuah, le premier tué par le Seigneur à cause de la méchanceté (v.7). Le second, Onan, accepta de prendre la veuve ou Er pour épouse afin d'avoir un enfant qui serait officiellement celui de son frère. Mais il n'a pas rempli son contrat honorablement, et le Seigneur a considéré cela assez grave pour le tuer aussi (vs.8-10). La raison en était son égoïsme absolu, car l'enfant ne serait pas officiellement le sien (bien qu'en réalité le soit).

Ces deux cas illustrent l'histoire dégradante de la tribu de Juda. On dit que Shelah, le plus jeune fils, signifie peut-être « pousses » et indique au moins un vestige préservé qui promet un réveil miraculeux pour la nation Israël.

Juda a promis à Tamar que lorsque Shelah aurait grandi (car il n'était encore que jeune), alors elle pourrait l'épouser, tout en lui demandant de rester veuve dans la maison de son père. Mais nous verrons que Juda n'a pas tenu sa promesse, tout comme la tribu de Juda a constamment fait

Finalement, la femme de Juda, Shuah, mourut, car "les richesses (le sens de son nom) prennent des ailes; elles s'envolent" ( Proverbes 23:5 ). Juda n'a pas été poussé aux pieds du Seigneur par cela, mais s'est tourné vers la compagnie d'une personne qu'il pensait être une prostituée. Il avait promis de donner son plus jeune fils Shelah à Tamar, mais n'avait pas tenu sa promesse.

Elle prit donc les choses en main et se fit tromper en prostituée pour séduire Juda (v. 13-15). Lorsqu'il lui a promis de lui envoyer un enfant en paiement de sa fornication, elle a demandé une garantie, et il lui a donné trois choses qui étaient incontestablement sa propriété (v.18). De cette seule occasion, elle conçut un enfant.

Immédiatement, elle a quitté la région et a changé de vêtements, reprenant son état de veuvage. Bien sûr, lorsque Juda a envoyé le gamin, s'attendant à récupérer le gage qu'il avait laissé, le messager n'a pas seulement été incapable de trouver la prostituée, mais on lui a dit qu'aucune prostituée n'avait même été à cet endroit.

Le plan de Tamar a fonctionné comme elle l'avait souhaité, et trois mois plus tard, Juda a appris qu'elle était enceinte à cause de la prostitution (v.24). Il n'a pas hésité à la condamner, et a prononcé la sentence qu'elle devrait être brûlée à mort. De toute évidence, il n'a même jamais pensé à l'homme qui était impliqué dans l'affaire. Juda pouvait pécher sans qu'aucune question ne soit soulevée, mais il considérait que pour le même péché Tamar devait être tué !

Alors Tamar l'a exposé, lui envoyant les articles de sécurité qu'il lui avait donnés, lui disant qu'elle était enceinte du propriétaire de ces choses (v.25). Juda au moins lui a donné le mérite d'être plus juste que lui (v.26), bien qu'il soit plutôt plus coupable que Tamar, car la justice n'était pas du tout impliquée dans cette affaire.

Tamar a donné naissance à des jumeaux, l'un commençant à venir en premier, mais remplacé par l'autre (vs27-29). C'est une autre leçon du premier étant dernier et du dernier premier, comme dans le cas d'Esaü et Jacob, et bien d'autres.

Cependant, à partir de cette histoire honteuse, il est étonnant de penser que Dieu a jugé bon d'apporter une merveilleuse bénédiction. Pour Juda, Tamar et Pharez sont enregistrés comme dans la généalogie du Seigneur Jésus dans Matthieu 1:3 . En fait, Tamar est l'une des quatre seules femmes mentionnées dans cette généalogie, - Tamar, Rahab, Ruth et "celle qui avait été la femme d'Urie" ( Matthieu 1:3 ). Mais ceci est destiné à nous impressionner la merveille de la pure grâce de Dieu en atteignant les pécheurs coupables dans le don de son Fils saint et sans péché !

Il n'y avait aucune relation continue entre Juda et Tamar, et nous n'avons aucune trace non plus de l'histoire ultérieure de Tamar.

Continue après la publicité