1 Pietro 5:1

_Gli antichi dunque, che sono in mezzo a voi, vi prego, che anch'io sono un antico, [1] &c. Secondo la lettera, l'anziano, io, un collega anziano; o, l'anziano, io, un compagno anziano. Mr. Nary, e anche i traduttori francesi, comunemente mettono, il prete, io il tuo confratello. O anche potrebbe es... [ Continua a leggere ]

1 Pietro 5:3

_Né come prepotente sul clero. [2] Ciò può significare non solo sui ministri inferiori, che erano soggetti ai vescovi o ai sacerdoti, ma anche sui greggi particolari che spettavano alla loro parte o alla loro sorte di cui occuparsi. Vedi il greco. (Conam)_ [BIBLIOGRAFIA] In cleris, _greco: ton kle... [ Continua a leggere ]

1 Pietro 5:5

_Voi giovani, non solo più giovani d'età, ma impiegati in uffici inferiori a quelli dei vescovi e dei sacerdoti, siate soggetti agli antichi. Ma anche voi tutti con il vostro portamento insinuate, praticate e date esempi di umiltà gli uni agli altri: perché Dio resiste ai superbi e dà grazia agli um... [ Continua a leggere ]

1 Pietro 5:13

_La Chiesa, che è in Babilonia, (a Roma, diciamo Eusebio, San Girolamo, ecc.) così chiamata non solo per l'estensione del suo impero, ma anche per la sua idolatria e vizi. --- Marco, figlio mio: generalmente ritenuto San Marco, l'evangelista. (Witham) --- Vedi l'ingiusta presunzione di alcuni secess... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità