Con dispiacere. Ebraico apayim, "di volti, indignazione, (calma) dolore"; (Menochio) o che gli fu presentato. Caldei e molti altri traducono, "un eletto:" (caldei) protestanti, "una parte degna". (Haydock) --- Il pane della presentazione è chiamato "il pane della faccia", perché stava davanti al Signore. Giuseppe ha inviato a ciascuno dei suoi fratelli "una parte dei suoi volti", come si esprime l'ebraico; (Genesi xliii.

33.) o di tale carne come è stata posta sulla sua tavola. In Oriente, il capofamiglia ha tutto davanti a sé, e manda a ciascuno la sua parte, nel luogo dove è seduto. (Chardin, Perse.) --- Così Elcana ha inviato una parte più eccellente, o "doppia", alla sua amata Anna, (Calmet) interiormente addolorata per non aver avuto figli, a cui avrebbe anche potuto inviare. (Haydock) --- Con questa distinzione, desiderava alleviare il dolore di sua moglie.

(Menochio) --- Grembo. La sterilità era considerata una maledizione e un segno del dispiacere di Dio, con cui le donne venivano spesso rimproverate. Quindi Anna prega così ardentemente che Dio si ricordi di lei, ver. 11-19. Il potere dell'Onnipotente, nel dare figli alla sterile, è spesso menzionato, Genesi xxviii. 13., e Salmo cxii. 9. (Calma) --- Luca i. 25., &c. (Bacino di fieno)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità