Accampamento, o stazione di soldati, ver. 13, 14. --- Lo offrì, come "una libagione", secondo l'ebraico e la Settanta. Vayasec è comunemente usato; ma vinsoc, in Paralipomenon è la lettura più vera, in quanto «contiene le tre lettere radicali; e sarebbe molto desiderabile che i verbi in ogni altro luogo avessero anche restaurate quelle lettere radicali, che sono state omesse dai Masoret, e fornite dalla loro punteggiatura.

" (Kennicott, Dis. ip 154.) --- Signore, come un sacrificio, degno di lui, e per insegnare ai suoi seguaci ad essere moderati, (Menochius) e a non esporre le loro vite inutilmente. (Haydock) -- "Egli si era precedentemente indulgente in piaceri proibiti." (San Gregorio) --- David quindi chiese perdono per aver, involontariamente, rischiato la vita dei suoi uomini, (Kennicott) e rese grazie per il loro ritorno sicuro. (Josephus) --- Fu fatta solennemente una libagione d'acqua, 1 Re vii.

6. I pagani usavano l'acqua quando non avevano vino, poiché non si sedevano mai a tavola, né offrivano sacrifici, senza fare una libagione. (Calma) Vedi Omero, Iliade H.; Virgilio, \'c6neid viii. 279. Dixit & in mensa laticum libavit honorem. (Virgilio, \'c6neid i. 740.)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità