' Per i figli di Neftali è uscito il sesto lotto, per i figli di Neftali, secondo le loro famiglie.'

Da notare le lievi differenze nelle formule di apertura - Giosuè 18:11 ; Giosuè 19:1 ; Giosuè 19:10 ; Giosuè 19:17 ; Giosuè 19:24 ; Giosuè 19:32 ; Giosuè 19:40 .

Si tratta chiaramente di variazioni deliberate per prevenire l'esatta ripetizione e la monotonia. Beniamino, Simeone, Aser e Dan (come Giuda ( Giosuè 15:1 ) e Ruben ( Giosuè 13:15 )) sono chiamati 'la tribù (matteh) dei figli di --'. Zabulon, Issacar e Neftali solo 'figli di --' (come Giuseppe ( Giosuè 16:1 ) e Gad ( Giosuè 13:24 ), sebbene quest'ultimo sia stato inizialmente chiamato nel contesto 'la tribù (matteh) di Gad') .

Levi era chiamato 'la tribù (shebet) di Levi' ( Giosuè 13:14 ; Giosuè 13:33 ) e 'i Leviti' ( Giosuè 14:3 ). Ma poiché Beniamino è anche chiamato 'figli di --' ( Giosuè 18:28 ) e Issacar e Neftali 'la tribù dei figli di -' ( Giosuè 19:23 ; Giosuè 19:39 ) e ci sono cambiamenti nel ordine delle parole sembra semplicemente essere una questione di variazione degli scribi.

Simeone e Issacar hanno anche il nome del patriarca di per sé. Solo Neftali ha ripetuto "i figli di...", ma non c'è una ragione ovvia per questo. Si noti inoltre che il lotto "è uscito" per Beniamino e Zabulon, e "è uscito" per il resto. Ciò suggerirebbe che siano stati estratti da un contenitore.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità