E gli disse: Va' in pace. Quindi si allontanò un po' da lui.

E gli disse: Va' in pace, cioè Dio accetterà il tuo pentimento. La Settanta, tuttavia, non supporta l'interpretazione nella nostra versione (vedi integralmente in Poli Synopsis).

Così si allontanò da lui un po' , kibrat ( H3530 ) 'aarets ( H776 ) , un pezzo di terra o strada ( vedi le note a Genesi 35:16 ; Genesi 48:7 ); Settanta, eis Debratha tees gees].

Il nome in questa forma aramaica era probabilmente usato ai tempi dei traduttori greci come misura precisa della lunghezza. [Nell'ultimo brano citato accompagnano Chabratha (la forma ivi usata), con la clausola esplicativa, kata ton hippodromona, ippodromo, la distanza che un cavallo dovrebbe percorrere per l'esercizio quotidiano, probabilmente tre o quattro miglia (vedi "Geografia biblica" di Rosenmuller 1:, p. 24).]

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità