E quelli dei popoli, delle tribù, delle lingue e delle nazioni vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo, e non permetteranno che i loro cadaveri siano deposti nei sepolcri.

Loro - piuttosto, '(alcuni) dei popoli.'

Stirpi - `tribù:' tutti tranne gli eletti; oppure, alcuni dei popoli, ecc., possono essere quelli delle nazioni, ecc., che a quel tempo avranno il possesso della Palestina e di Gerusalemme.

Vedrò. Quindi Vulgata, Siriaca, Copta; ma 'Aleph (') ABC, Andreas, presente х bleposin ( G991 )], 'guarda.' Presente profetico.

Corpi morti. Quindi Vulgata, siriaca, Andreas; ma 'Aleph (') ABC, copto, singolare, come Apocalisse 11:8 , 'corpo morto'. Corpi morti. Quindi Vulgata, siriaca, Andreas; ma 'Aleph (') ABC, copto, singolare, come Apocalisse 11:8 , 'corpo morto.

' Tre giorni e mezzo rispondono ai tre anni e mezzo (appunti, Apocalisse 11:2 ); metà di sette, il numero perfetto.

Non soffrirà. Quindi B, siriaco, copto, Andreas; ma AC 'Aleph ('), Vulgata, 'non soffrire'.

Nelle tombe. Quindi Vulgata, Primasio; ma 'Aleph (') aC, siriaco, copto, Andreas, singolare, 'in un sepolcro', un monumento. In giusta punizione, la carne degli eserciti anticristiani non viene sepolta, ma data da mangiare a tutti gli uccelli in mezzo al cielo ( Apocalisse 19:17 ; Apocalisse 19:21 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità