Allora i dodici chiamarono a sé la moltitudine dei discepoli e dissero: Non è una ragione che dobbiamo lasciare la parola di Dio e servire alle mense.

Allora i dodici chiamati, х proskalesamenoi ( G4341 )] - o 'convocato'

La moltitudine , х to ( G3588 ) pleethos ( G4128 )] - il corpo generale dei discepoli a loro, e disse: Non è ragione , ouk ( G3756 ) areston ( G701 ) estin ( G2076 )] - Non è gradevole o "soddisfacente". È implicito un sentimento di antipatia: "Non dobbiamo essere costretti a sottometterci più a lungo a questo".

Che dovremmo lasciare la parola di Dio - avere il nostro tempo e la nostra attenzione distolti dalla predicazione della Parola. Sembra quindi che considerassero questo come il loro lavoro principale e che tutto ciò che li impediva, in una certa misura, di perseguire questo, per quanto importante fosse il suo posto, doveva essere scrollato di dosso non appena fosse stato possibile prevedere che fosse altrimenti seguito a.

E servire i tavoli , х diakonein ( G1247 ) trapezais ( G5132 )] - non 'money-tables' o 'counter' per la distribuzione di elemosine (perché la parola "servire", 'minister to' o 'supply,' è scarsamente applicabile a quello), ma "tabelle di fornitura". Quindi il senso sembra essere "che dovremmo occuparci della supervisione della distribuzione delle provviste".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità