Io sono la rosa di Sharon e il giglio delle valli.

Cantico dei Cantici 2:1

Rosa. Se applicato a Gesù Cristo, esso, con il giglio bianco (emblema della sua umiltà), risponde a Rosa "bianca e rubiconda" . Se applicato a Gesù Cristo, esso, con il giglio bianco (emblema della sua umiltà), risponde a "bianco e rubicondo" ( Cantico dei Cantici 5:10 ). Ma è piuttosto lo zafferano dei prati; l'ebraico significa radicalmente pianta dal bulbo pungente, inapplicabile alla rosa. х chªbatselet ( H2261 ), da chaamee`, pungente, e baatseel, bulbo: il Colchicum autumnale.] Così il siriaco.

È di un colore bianco e viola (Gesenius). Ma vedi nota, Isaia 35:1 , per il narciso. È piuttosto la sposa che così parla di se stessa, come umile, sebbene amabile, in contrasto con il "melo" o cedro signorile, lo Sposo ( Cantico dei Cantici 2:3 ); così le viene applicato il "giglio" ( Cantico dei Cantici 2:2 ).

Sharon - ( Isaia 35:1 .) Nel nord della Palestina, tra il monte Tabor e il lago di Tiberiade ( 1 Cronache 5:16 ): La Settanta e la Vulgata lo traducono "una pianura"; anche se sbagliano in questo, la Bibbia ebraica non lo favorisce altrove, tuttavia il parallelismo con le valli mostra che, nel nome proprio Sharon, c'è qui un tacito riferimento al suo significato di umiltà. La bellezza, la delicatezza e l'umiltà devono essere in lei come erano in lui ( Matteo 11:29 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità